Bible/1 Timothy/1/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Timothy > Chapter 1 > Verse 3
1 Timothy 1:3
| ← 1 Timothy 1:2 | 1 Timothy 1:3 (KJV) | 1 Timothy 1:4 → |
|---|---|---|
Unto Timothy, [my] own son in the faith: Grace, mercy, [and] peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
|
As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
|
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: [so do].
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AsG2531 I besoughtG3870 theeG4571 to abide stillG4357 atG1722 EphesusG2181, when I wentG4198 intoG1519 MacedoniaG3109, thatG2443 thou mightest chargeG3853 someG5100 that they teachG2085 noG3361 other doctrineG2085,
Original Greek
Καθὼς παρεκάλεσά σε προσμεῖναι ἐν Ἐφέσῳ, πορευόμενος εἰς Μακεδονίαν, ἵνα παραγγείλῃς τισὶ μὴ ἑτεροδιδασκαλεῖν,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Καθὼς |
Kathōs | G2531 | ADV | As |
παρεκάλεσά |
parekalesa | G3870 | V-AAI-1S | I besought |
σε |
se | G4571 | P-2AS | thee |
προσμεῖναι |
prosmeinai | G4357 | V-AAN | to abide still |
ἐν |
en | G1722 | PREP | at |
Ἐφέσῳ, |
Ephesō | G2181 | N-DSF | Ephesus |
πορευόμενος |
poreuomenos | G4198 | V-PNP-NSM | when I went |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
Μακεδονίαν, |
Makedonian | G3109 | N-ASF | Macedonia |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
παραγγείλῃς |
parangeilēs | G3853 | V-AAS-2S | thou mightest charge |
τισὶ |
tisi | G5100 | X-DPM | some |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | no |
ἑτεροδιδασκαλεῖν, |
heterodidaskalein | G2085 | V-PAN | that they teach other doctrine |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2085 — ἑτεροδιδασκαλέω (heterodidaskaléō, het-er-od-id-as-kal-eh'-o): I teach different things — from ἕτερος and διδάσκαλος; to instruct differently:--teach other doctrine(-wise).
- G2181 — Ἔφεσος (Éphesos, ef'-es-os): Ephesus — probably of foreign origin; Ephesus, a city of Asia Minor:--Ephesus.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2531 — καθώς (kathṓs, kath-oce'): just as, as — from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
- G3109 — Μακεδονία (Makedonía, mak-ed-on-ee'-ah): Macedonia — from Μακεδών; Macedonia, a region of Greece:--Macedonia.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3853 — παραγγέλλω (parangéllō, par-ang-gel'-lo): I notify, command, charge — from παρά and the base of ἄγγελος; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:--(give in) charge, (give) command(-ment), declare.
- G3870 — παρακαλέω (parakaléō, par-ak-al-eh'-o): I summon, entreat, admonish, comfort — from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
- G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
- G4357 — προσμένω (prosménō, pros-men'-o): I remain, persist in — from πρός and μένω; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in:--abide still, be with, cleave unto, continue in (with).
- G4571 — σέ (sé, seh): accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- at — Acts 19:1-10
- charge — Galatians 1:6-7, Ephesians 4:14, Colossians 2:6-11, 1 Timothy 4:6, 1 Timothy 4:11, 1 Timothy 5:7, 1 Timothy 6:3, 1 Timothy 6:10, 1 Timothy 6:17, Titus 1:9-11, 2 John 1:7, 2 John 1:9-10, Revelation 2:1-2, Revelation 2:14, Revelation 2:20
- when — Acts 20:1-3
Reciprocal references (14): Leviticus 8:35, Acts 17:14, Acts 18:19, 2 Corinthians 11:3, Ephesians 6:23, 1 Thessalonians 5:27, 1 Timothy 4:16, 2 Timothy 1:18, 2 Timothy 3:10, 2 Timothy 4:12, Titus 1:5, Titus 3:9, 1 Peter 1:22, Revelation 1:11
Related Topics
- Thompson Chain: EPHESUS
- Torrey’s: DISCIPLINE OF THE CHURCH
- Nave’s: DOCTRINES, EPHESUS, MINISTER, Christian, TIMOTHY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet