Bible/Acts/2/43
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 2 > Verse 43
Acts 2:43
| ← Acts 2:42 | Acts 2:43 (KJV) | Acts 2:44 → |
|---|---|---|
And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
|
And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
|
And all that believed were together, and had all things common;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 fearG5401 came uponG1096 everyG3956 soul: andG5037 manyG4183 wondersG5059 andG2532 signsG4592 were doneG1096 byG1223 the apostlesG652.
Original Greek
Ἐγένετο δὲ πάσῃ ψυχῇ φόβος, πολλά τε τέρατα καὶ σημεῖα διὰ τῶν ἀποστόλων ἐγίνετο.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἐγένετο |
Egeneto | G1096 | V-2ADI-3S | came upon |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
πάσῃ |
pasē | G3956 | A-DSF | every |
ψυχῇ |
psuchē | G5590 | N-DSF | soul |
φόβος, |
phobos | G5401 | N-NSM | fear |
πολλά |
polla | G4183 | A-NPN | many |
τε |
te | G5037 | PRT | and |
τέρατα |
terata | G5059 | N-NPN | wonders |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
σημεῖα |
sēmeia | G4592 | N-NPN | signs |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | by |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | the |
ἀποστόλων |
apostolōn | G652 | N-GPM | apostles |
ἐγίνετο. |
egineto | G1096 | V-INI-3S | were done |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G652 — ἀπόστολος (apóstolos, ap-os'-tol-os): an apostle, a messenger, an envoy, a delegate — from ἀποστέλλω; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers):--apostle, messenger, he that is sent.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4592 — σημεῖον (sēmeîon, say-mi'-on): a sign, miracle, indication — neuter of a presumed derivative of the base of σημαίνω; an indication, especially ceremonially or supernaturally:--miracle, sign, token, wonder.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
- G5059 — τέρας (téras, ter'-as): a wonder, portent — of uncertain affinity; a prodigy or omen:--wonder.
- G5401 — φόβος (phóbos, fob'-os): fear, terror, reverence — from a primary (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5590 — ψυχή (psychḗ, psoo-khay'): the soul, life, self — from ψύχω; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from πνεῦμα, which is the rational and immortal soul; and on the other from ζωή, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew נֶפֶשׁ, רוּחַ and חַי):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- fear — Esther 8:17, Jeremiah 33:9, Hosea 3:5, Luke 7:16, Luke 8:37, Acts 5:11, Acts 5:13
- many — Mark 16:17, John 14:12, Acts 3:6-9, Acts 4:33, Acts 5:12, Acts 5:15-16, Acts 9:34, Acts 9:40
Reciprocal references (4): Luke 1:65, Acts 4:30, Acts 5:5, Acts 19:17
Related Topics
- Thompson Chain: AWAKENINGS AND RELIGIOUS REFORMS, HOLY SPIRIT
- Torrey’s: APOSTLES, THE, MIRACLES WROUGHT THROUGH SERVANTS OF GOD
- Nave’s: APOSTLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet