Bible/Luke/8/37
Bible > Luke > Chapter 8 > Verse 37
Luke 8:37
| ← Luke 8:36 | Luke 8:37 (KJV) | Luke 8:38 → |
|---|---|---|
They also which saw [it] told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
|
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.
|
Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,
|
Verse Text
ThenG2532 the wholeG537 multitudeG4128 of the countryG4066 of the GadarenesG1046 round aboutG4066 besoughtG2065 himG846 to departG565 fromG575 themG846; forG3754 they were takenG4912 with greatG3173 fearG5401: andG1161 heG846 went upG1684 intoG1519 the shipG4143, and returned back againG5290.
καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ’ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | Then |
ἠρώτησαν |
ērōtēsan | G2065 | V-AAI-3P | besought |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
ἅπαν |
hapan | G537 | A-NSN | the whole |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
πλῆθος |
plēthos | G4128 | N-NSN | multitude |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | of the |
περιχώρου |
perichōrou | G4066 | A-GSF | country round about |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | of the |
Γαδαρηνῶν |
Gadarēnōn | G1046 | A-GPM | Gadarenes |
ἀπελθεῖν |
apelthein | G565 | V-2AAN | to depart |
ἀπ’ |
ap’ | G575 | PREP | from |
αὐτῶν, |
autōn | G846 | P-GPN | them |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | for |
φόβῳ |
phobō | G5401 | N-DSM | fear |
μεγάλῳ |
megalō | G3173 | A-DSM | with great |
συνείχοντο· |
suneichonto | G4912 | V-IPI-3P | they were taken |
αὐτὸς |
autos | G846 | P-NSM | he |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
ἐμβὰς |
embas | G1684 | V-2AAP-NSM | went up |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
πλοῖον |
ploion | G4143 | N-ASN | ship |
ὑπέστρεψεν. |
hupestrepsen | G5290 | V-AAI-3S | and returned back again |
- G537 — ἅπας (hápas, hap'-as): all, the whole — from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one:--all (things), every (one), whole.
- G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1046 — Γαδαρηνός (Gadarēnós, gad-ar-ay-nos'): Gadarene, belonging to Gadara — from (a town east of the Jordan); a Gadarene or inhabitant of Gadara:--Gadarene.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1684 — ἐμβαίνω (embaínō, em-ba'-hee-no): I embark — from ἐν and the base of βάσις; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool):--come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
- G2065 — ἐρωτάω (erōtáō, er-o-tah'-o): I ask, question, request — apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3173 — μέγας (mégas, meg'-as): large, great — (including the prolonged forms, feminine , plural , etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G4066 — περίχωρος (períchōros, per-ikh'-o-ros): neighboring — from περί and χώρα; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with γῆ implied vicinity):--country (round) about, region (that lieth) round about.
- G4128 — πλῆθος (plēthos, play'-thos): a multitude — from πλήθω; a fulness, i.e. a large number, throng, populace:--bundle, company, multitude.
- G4143 — πλοῖον (ploîon, ploy'-on): a ship, vessel — from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
- G4912 — συνέχω (synéchō, soon-ekh'-o): I press together, confine, compel, am afflicted with — from σύν and ἔχω; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy:--constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.
- G5290 — ὑποστρέφω (hypostréphō, hoop-os-tref'-o): I turn back, return — from ὑπό and στρέφω; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):--come again, return (again, back again), turn back (again).
- G5401 — φόβος (phóbos, fob'-os): fear, terror, reverence — from a primary (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and he — Luke 9:5, Luke 9:56, Luke 10:10-11, Luke 10:16
- besought — Deuteronomy 5:25, 1 Samuel 6:20, 2 Samuel 6:8-9, 1 Kings 17:18, Job 21:14-15, Matthew 8:34, Mark 5:17, Luke 5:8, Luke 8:28, Acts 16:39
Reciprocal references (14): 1 Samuel 16:4, 1 Samuel 18:12, Amos 7:12, Matthew 9:1, Matthew 21:17, Mark 1:24, Mark 8:13, Luke 4:34, Luke 4:42, Luke 5:26, Luke 7:16, Luke 8:38, Acts 2:43, Romans 8:15
Related Topics
- Nave’s: CONVERTS, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet