Bible/Acts/5/5

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 5 > Verse 5

Acts 5:5


Acts 5:4 Acts 5:5 (KJV) Acts 5:6
Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.
And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.
And the young men arose, wound him up, and carried [him] out, and buried [him].

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 AnaniasG367 hearingG191 theseG5128 wordsG3056 fell downG4098, and gave up the ghostG1634: andG2532 greatG3173 fearG5401 cameG1096 onG1909 allG3956 them that heardG191 these thingsG5023.


Original Greek

ἀκούων δὲ Ἁνανίας τοὺς λόγους τούτους, πεσὼν ἐξέψυξε· καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας ταῦτα.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀκούων
akouōn G191 V-PAP-NSM hearing
δὲ
de G1161 CONJ And
Ἁνανίας
Hananias G367 N-NSM Ananias
τοὺς
tous G3588 T-APM *
λόγους
logous G3056 N-APM words
τούτους,
toutous G5128 D-APM these
πεσὼν
pesōn G4098 V-2AAP-NSM fell down
ἐξέψυξε·
exepsuxe G1634 V-AAI-3S and gave up the ghost
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐγένετο
egeneto G1096 V-2ADI-3S came
φόβος
phobos G5401 N-NSM fear
μέγας
megas G3173 A-NSM great
ἐπὶ
epi G1909 PREP on
πάντας
pantas G3956 A-APM all
τοὺς
tous G3588 T-APM *
ἀκούοντας
akouontas G191 V-PAP-APM them that heard
ταῦτα.
tauta G5023 D-APN these things
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G367 — Ἀνανίας (Ananías, an-an-ee'-as): Ananias — of Hebrew origin (חֲנַנְיָה); Ananias, the name of three Israelites:--Ananias.
  • G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1634 — ἐκψύχω (ekpsýchō, ek-psoo'-kho): I breathe my last, die, expire — from ἐκ and ψύχω; to expire:--give (yield) up the ghost.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
  • G3173 — μέγας (mégas, meg'-as): large, great — (including the prolonged forms, feminine , plural , etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4098 — πίπτω (píptō, pip'-to): I fall, fall under — probably akin to πέτομαι through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively):--fail, fall (down), light on.
  • G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
  • G5128 — τούτους (toútous, too'-tooce): accusative case plural masculine of οὗτος; these (persons, as objective of verb or preposition):--such, them, these, this.
  • G5401 — φόβος (phóbos, fob'-os): fear, terror, reverence — from a primary (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 5 › Verse 5