Bible/Acts/12/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 12 > Verse 20

Acts 12:20


Acts 12:19 Acts 12:20 (KJV) Acts 12:21
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they] should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's [country].
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 HerodG2264 wasG2258 highly displeasedG2371 with them of TyreG5183 andG2532 SidonG4606: butG1161 they cameG3918 with one accordG3661 toG4314 himG846, andG2532, having madeG3982 BlastusG986 the king'sG935 chamberlainG1909 G2846 their friendG3982, desiredG154 peaceG1515; becauseG1223 theirG846 countryG5561 was nourishedG5142 byG575 the king'sG937 country.


Original Greek

Ἦν δὲ ὁ Ἡρώδης θυμομαχῶν Τυρίοις καὶ Σιδωνίοις· ὁμοθυμαδὸν δὲ παρῆσαν πρὸς αὐτόν, καὶ πείσαντες Βλάστον τὸν ἐπὶ τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως, ᾐτοῦντο εἰρήνην, διὰ τὸ τρέφεσθαι αὐτῶν τὴν χώραν ἀπὸ τῆς βασιλικῆς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἦν
Ēn G2258 V-IAI-3S was
δὲ
de G1161 CONJ And
ho G3588 T-NSM *
Ἡρώδης
Hērōdēs G2264 N-NSM Herod
θυμομαχῶν
thumomachōn G2371 V-PAP-NSM highly displeased
Τυρίοις
Turiois G5183 N-DPM with them of Tyre
καὶ
kai G2532 CONJ and
Σιδωνίοις·
Sidōniois G4606 A-DPF Sidon
ὁμοθυμαδὸν
homothumadon G3661 ADV with one accord
δὲ
de G1161 CONJ but
παρῆσαν
parēsan G3918 V-IAI-3P they came
πρὸς
pros G4314 PREP to
αὐτόν,
auton G846 P-ASM him
καὶ
kai G2532 CONJ and
πείσαντες
peisantes G3982 V-AAP-NPM having made their friend
Βλάστον
Blaston G986 N-ASM Blastus
τὸν
ton G3588 T-ASM *
ἐπὶ
epi G1909 PREP chamberlain
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
κοιτῶνος
koitōnos G2846 N-GSM
τοῦ
tou G3588 T-GSM the
βασιλέως,
basileōs G935 N-GSM king's
ᾐτοῦντο
ētounto G154 V-IMI-3P desired
εἰρήνην,
eirēnēn G1515 N-ASF peace
διὰ
dia G1223 PREP because
τὸ
to G3588 T-ASN *
τρέφεσθαι
trephesthai G5142 V-PPN was nourished
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM their
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
χώραν
chōran G5561 N-ASF country
ἀπὸ
apo G575 PREP by
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
βασιλικῆς.
basilikēs G937 A-GSF king's
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G154 — αἰτέω (aitéō, ahee-teh'-o): I ask, request, beg, petition — of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G935 — βασιλεύς (basileús, bas-il-yooce'): a king, ruler, emperor — probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):--king.
  • G937 — βασιλικός (basilikós, bas-il-ee-kos'): connected with a king, royal, regal — from βασιλεύς; regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent:--king's, nobleman, royal.
  • G986 — Βλάστος (Blástos, blas'-tos): Blastus — perhaps the same as the base of βλαστάνω; Blastus, an officer of Herod Agrippa:--Blastus.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1515 — εἰρήνη (eirḗnē, i-ray'-nay): peace, peace of mind — probably from a primary verb (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
  • G2264 — Ἡρώδης (Hērṓdēs, hay-ro'-dace): Herod — compound of (a "hero") and εἶδος; heroic; Herod, the name of four Jewish kings:--Herod.
  • G2371 — θυμομαχέω (thymomachéō, thoo-mom-akh-eh'-o): I am furiously angry with — from a presumed compound of θυμός and μάχομαι; to be in a furious fight, i.e. (figuratively) to be exasperated:--be highly displeased.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2846 — κοιτών (koitṓn, koy-tone'): a bed-chamber — from κοίτη; a bedroom:--+ chamberlain.
  • G3661 — ὁμοθυμαδόν (homothymadón, hom-oth-oo-mad-on'): with one mind, unanimously — adverb from a compound of the base of ὁμοῦ and θυμός; unanimously:--with one accord (mind).
  • G3918 — πάρειμι (páreimi, par'-i-mee): I am present, am near — from παρά and εἰμί (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property:--come, X have, be here, + lack, (be here) present.
  • G3982 — πείθω (peíthō, pi'-tho): I persuade, urge — a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4606 — Σιδώνιος (Sidṓnios, sid-o'-nee-os): Sidonian — from Σιδών; a Sidonian, i.e. inhabitant of Sidon:--of Sidon.
  • G5142 — τρέφω (tréphō, tref'-o): I feed, rear — a primary verb (properly, ; but perhaps strengthened from the base of τροπή through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear):--bring up, feed, nourish.
  • G5183 — Τύριος (Týrios, too'-ree-os): an inhabitant of Tyre — from Τύρος; a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus:--of Tyre.
  • G5561 — χώρα (chṓra, kho'-rah): region, land, fields — feminine of a derivative of the base of χάσμα through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):--coast, county, fields, ground, land, region. Compare τόπος.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..























Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 12 › Verse 20