Bible/Acts/27/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 27 > Verse 20

Acts 27:20


Acts 27:19 Acts 27:20 (KJV) Acts 27:21
And the third [day] we cast out with our own hands the tackling of the ship.
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on [us], all hope that we should be saved was then taken away.
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 when neitherG3383 sunG2246 norG3383 starsG798 inG1909 manyG4119 daysG2250 appearedG2014, andG5037 noG3756 smallG3641 tempestG5494 lay onG1945 us, allG3956 hopeG1680 that weG2248 should be savedG4982 wasG4014 thenG3063 taken awayG4014.


Original Greek

μήτε δὲ ἡλίου μήτε ἄστρων ἐπιφαινόντων ἐπὶ πλείονας ἡμέρας, χειμῶνός τε οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου, λοιπὸν περιῃρεῖτο πᾶσα ἐλπὶς τοῦ σῴζεσθαι ἡμᾶς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
μήτε
mēte G3383 CONJ-N when neither
δὲ
de G1161 CONJ And
ἡλίου
hēliou G2246 N-GSM sun
μήτε
mēte G3383 CONJ-N nor
ἄστρων
astrōn G798 N-GPN stars
ἐπιφαινόντων
epiphainontōn G2014 V-PAP-GPN appeared
ἐπὶ
epi G1909 PREP in
πλείονας
pleionas G4119 A-APF-C many
ἡμέρας,
hēmeras G2250 N-APF days
χειμῶνός
cheimōnos G5494 N-GSM tempest
τε
te G5037 PRT and
οὐκ
ouk G3756 PRT-N no
ὀλίγου
oligou G3641 A-GSM small
ἐπικειμένου,
epikeimenou G1945 V-PNP-GSM lay on
λοιπὸν
loipon G3063 A-ASN then
περιῃρεῖτο
periēreito G4014 V-IPI-3S was taken away
πᾶσα
pasa G3956 A-NSF all
ἐλπὶς
elpis G1680 N-NSF hope
τοῦ
tou G3588 T-GSN *
σῴζεσθαι
sōzesthai G4982 V-PPN should be saved
ἡμᾶς.
hēmas G2248 P-1AP that we
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G798 — ἄστρον (ástron, as'-tron): a star — neuter from ἀστήρ; properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial):--star.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1680 — ἐλπίς (elpís, el-pece'): hope, expectation — from a primary (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G1945 — ἐπίκειμαι (epíkeimai, ep-ik'-i-mahee): I lie upon, am insistent — from ἐπί and κεῖμαι; to rest upon (literally or figuratively):--impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.
  • G2014 — ἐπιφαίνω (epiphaínō, ep-ee-fah'-ee-no): I appear, shine upon — from ἐπί and φαίνω; to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known:--appear, give light.
  • G2246 — ἥλιος (hḗlios, hay'-lee-os): the sun, sunlight — from (a ray; perhaps akin to the alternate of αἱρέομαι); the sun; by implication, light:--+ east, sun.
  • G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
  • G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
  • G3063 — λοιπόν (loipón, loy-pon'): finally, from now on, henceforth, beyond that — neuter singular of the same as λοιποί; something remaining (adverbially):--besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.
  • G3383 — μήτε (mḗte, may'-teh): nor, neither, not even — from μή and τέ; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:--neither, (n-)or, so as much.
  • G3641 — ὀλίγος (olígos, ol-ee'-gos): small, brief, few, soon — of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat:--+ almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4014 — περιαιρέω (periairéō, per-ee-ahee-reh'-o): I strip off, cast off — from περί and αἱρέομαι (including its alternate); to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate:--take away (up).
  • G4119 — πλείων (pleíōn, pli-own): more, greater — comparative of πολύς; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.
  • G4982 — σώζω (sṓzō, sode'-zo): I save, heal — from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
  • G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
  • G5494 — χειμών (cheimṓn, khi-mone'): a tempest, the rainy season — from a derivative of (to pour; akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter:--tempest, foul weather, winter.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 27 › Verse 20