Bible/Acts/3/8
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 3 > Verse 8
Acts 3:8
| ← Acts 3:7 | Acts 3:8 (KJV) | Acts 3:9 → |
|---|---|---|
And he took him by the right hand, and lifted [him] up: and immediately his feet and ankle bones received strength.
|
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
|
And all the people saw him walking and praising God:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 he leaping upG1814 stoodG2476, andG2532 walkedG4043, andG2532 enteredG1525 withG4862 themG846 intoG1519 the templeG2411, walkingG4043, andG2532 leapingG242, andG2532 praisingG134 GodG2316.
Original Greek
καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει, καὶ εἰσῆλθε σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερόν, περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν Θεόν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐξαλλόμενος |
exallomenos | G1814 | V-PNP-NSM | he leaping up |
ἔστη |
estē | G2476 | V-2AAI-3S | stood |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
περιεπάτει, |
periepatei | G4043 | V-IAI-3S | walked |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἰσῆλθε |
eisēlthe | G1525 | V-2AAI-3S | entered |
σὺν |
sun | G4862 | PREP | with |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | them |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
ἱερόν, |
hieron | G2411 | N-ASN | temple |
περιπατῶν |
peripatōn | G4043 | V-PAP-NSM | walking |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἁλλόμενος |
hallomenos | G242 | V-PNP-NSM | leaping |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
αἰνῶν |
ainōn | G134 | V-PAP-NSM | praising |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
Θεόν. |
Theon | G2316 | N-ASM | God |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G134 — αἰνέω (ainéō, ahee-neh'-o): I praise — from αἶνος; to praise (God):--praise.
- G242 — ἅλλομαι (hállomai, hal'-lom-ahee): I leap, bubble up — middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush:--leap, spring up.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
- G1814 — ἐξάλλομαι (exállomai, ex-al'-lom-ahee): I leap up — from ἐκ and ἅλλομαι; to spring forth :--leap up.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2411 — ἱερόν (hierón, hee-er-on'): a temple — neuter of ἱερός; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas ναός denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple.
- G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G4043 — περιπατέω (peripatéō, per-ee-pat-eh'-o): I walk, conduct my life — from περί and πατέω; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).
- G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he — Isaiah 35:6, Luke 6:23, John 5:8-9, John 5:14, Acts 14:10
- praising — Psalms 103:1-2, Psalms 107:20-22, Luke 17:15-18, Luke 18:43
Reciprocal references (3): Matthew 12:13, Acts 3:16, Acts 4:14
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet