Bible/Acts/5/23

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 5 > Verse 23

Acts 5:23


Acts 5:22 Acts 5:23 (KJV) Acts 5:24
But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,
Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

SayingG3004,G3754 The prisonG1201 trulyG3303 found weG2147 shutG2808 withG1722 allG3956 safetyG803, andG2532 the keepersG5441 standingG2476 withoutG1854 beforeG4253 the doorsG2374: butG1161 when we had openedG455, we foundG2147 no manG3762 withinG2080.


Original Greek

λέγοντες, ὅτι Τὸ μὲν δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ, καὶ τοὺς φύλακας ἔξω ἑστῶτας πρὸ τῶν θυρῶν· ἀνοίξαντες δέ, ἔσω οὐδένα εὕρομεν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
λέγοντες,
legontes G3004 V-PAP-NPM Saying
ὅτι
hoti G3754 CONJ
Τὸ
To G3588 T-ASN The
μὲν
men G3303 PRT truly
δεσμωτήριον
desmōtērion G1201 N-ASN prison
εὕρομεν
heuromen G2147 V-2AAI-1P found we
κεκλεισμένον
kekleismenon G2808 V-RPP-ASN shut
ἐν
en G1722 PREP with
πάσῃ
pasē G3956 A-DSF all
ἀσφαλείᾳ,
asphaleia G803 N-DSF safety
καὶ
kai G2532 CONJ and
τοὺς
tous G3588 T-APM the
φύλακας
phulakas G5441 N-APM keepers
ἔξω
exō G1854 ADV without
ἑστῶτας
hestōtas G2476 V-RAP-APM standing
πρὸ
pro G4253 PREP before
τῶν
tōn G3588 T-GPF the
θυρῶν·
thurōn G2374 N-GPF doors
ἀνοίξαντες
anoixantes G455 V-AAP-NPM when we had opened
δέ,
de G1161 CONJ but
ἔσω
esō G2080 ADV within
οὐδένα
oudena G3762 A-ASM-N no man
εὕρομεν.
heuromen G2147 V-2AAI-1P we found
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G455 — ἀνοίγω (anoígō, an-oy'-go): I open — from ἀνά and (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):--open.
  • G803 — ἀσφάλεια (aspháleia, as-fal'-i-ah): safety, security, reliability — from ἀσφαλής; security (literally or figuratively):--certainty, safety.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1201 — δεσμωτήριον (desmōtḗrion, des-mo-tay'-ree-on): a prison — from a derivative of δεσμόν (equivalent to δεσμέω); a place of bondage, i.e. a dungeon:--prison.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1854 — ἔξω (éxō, ex'-o): without, outside — adverb from ἐκ; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
  • G2080 — ἔσω (ésō, es'-o): within, inside — from εἰς; inside (as preposition or adjective):-- (with-)in(-ner, -to, -ward).
  • G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
  • G2374 — θύρα (thýra, thoo'-rah): a door, opportunity — apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.
  • G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2808 — κλείω (kleíō, kli'-o): I shut, shut up — a primary verb; to close (literally or figuratively):--shut (up).
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4253 — πρό (pró, pro): before — a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
  • G5441 — φύλαξ (phýlax, foo'-lax): a guard, keeper, sentinel — from φυλάσσω; a watcher or sentry:--keeper.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Joshua 2:7, Daniel 3:24, Acts 12:6, Acts 16:23

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 5 › Verse 23