Bible/Daniel/10/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Daniel > Chapter 10 > Verse 6

Daniel 10:6


Daniel 10:5 Daniel 10:6 (KJV) Daniel 10:7
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins [were] girded with fine gold of Uphaz:
His body also [was] like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

His bodyH1472 also was like the berylH8658, and his faceH6440 as the appearanceH4758 of lightningH1300, and his eyesH5869 as lampsH3940 of fireH784, and his armsH2220 and his feetH4772 like in colourH5869 to polishedH7044 brassH5178, and the voiceH6963 of his wordsH1697 like the voiceH6963 of a multitudeH1995.


Original Hebrew

וּגְוִיָּתֹו כְתַרְשִׁישׁ וּפָנָיו כְּמַרְאֵה בָרָק וְעֵינָיו כְּלַפִּידֵי אֵשׁ וּזְרֹעֹתָיו וּמַרְגְּלֹתָיו כְּעֵין נְחֹשֶׁת קָלָל וְקֹול דְּבָרָיו כְּקֹול הָמֹון׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וּ/גְוִיָּת֣/וֹ
u./ge.vi.ya.T/o H1472 HC/Ncfsc/Sp3ms and/ body/ his
כְ/תַרְשִׁ֗ישׁ
khe./tar.Shish H8658 HR/Ncmsa (was) like/ topaz
וּ/פָנָ֞י/ו
u./fa.Na/v H6440 HC/Ncbpc/Sp3ms and/ face/ his
כְּ/מַרְאֵ֤ה
ke./mar.'Eh H4758 HR/Ncmsc (was) like/ (the) appearance of
בָרָק֙
va.Rak H1300 HNcmsa lightning
וְ/עֵינָי/ו֙
ve./'ei.Na/v H5869 HC/Ncbdc/Sp3ms and/ eyes/ his
כְּ/לַפִּ֣ידֵי
ke./la.Pi.dei H3940 HR/Ncmpc (were) like/ torches of
אֵ֔שׁ
'Esh H784 HNcbsa fire
וּ/זְרֹֽעֹתָי/ו֙
u./ze.ro.'o.Ta/v H2220 HC/Ncbpc/Sp3ms and/ arms/ his
וּ/מַרְגְּלֹתָ֔י/ו
u./mar.ge.lo.Ta/v H4772 HC/Ncfpc/Sp3ms and/ feet/ his
כְּ/עֵ֖ין
ke./'Ein H5869 HR/Ncbsc (were) like/ (the) appearance of
נְחֹ֣שֶׁת
ne.Cho.shet H5178 HNcfsa bronze
קָלָ֑ל
ka.Lal H7044 HAamsa burnished
וְ/ק֥וֹל
ve./Kol H6963 HC/Ncmsc and/ (the) sound of
דְּבָרָ֖י/ו
de.va.Ra/v H1697 HNcmpc/Sp3ms words/ his
כְּ/ק֥וֹל
ke./Kol H6963 HR/Ncmsc (was) like/ (the) sound of
הָמֽוֹן
ha.Mon H1995 HNcmsa a multitude
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
  • H1300 — בָּרָק (bârâq, baw-rawk'): from בָּרַק; lightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing sword; bright, glitter(-ing sword), lightning.
  • H1472 — גְּוִיָּה (gᵉvîyâh, ghev-ee-yaw'): prolonged for גֵּוָה; a body, whether alive or dead; (dead) body, carcase, corpse.
  • H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
  • H1995 — הָמוֹן (hâmôwn, haw-mone'): or הָמֹן; (Ezekiel 5:7), from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth; abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
  • H2220 — זְרוֹעַ (zᵉrôwaʻ, zer-o'-ah): or (shortened) זְרֹעַ; and (feminine) זְרוֹעָה; or זְרֹעָה; from זָרַע; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force; arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder, strength.
  • H3940 — לַפִּיד (lappîyd, lap-peed'): or לַפִּד; from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame; (fire-) brand, (burning) lamp, lightning, torch.
  • H4758 — מַרְאֶה (marʼeh, mar-eh'): from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; [idiom] apparently, appearance(-reth), [idiom] as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
  • H4772 — מַרְגְלָה (margᵉlâh, mar-ghel-aw'): denominative from רֶגֶל; (plural for collective) a footpiece, i.e. (adverbially) at the foot, or (direct.) the foot itself; feet. Compare מְרַאֲשָׁה.
  • H5178 — נְחֹשֶׁת (nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth): for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
  • H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H6963 — קוֹל (qôwl, kole): or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
  • H7044 — קָלָל (qâlâl, kaw-lawl'): from קָלַל; brightened (as if sharpened); burnished, polished.
  • H8658 — תַּרְשִׁישׁ (tarshîysh, tar-sheesh'): probably of foreign derivation (compare תַּרְשִׁישׁ); a gem, perhaps the topaz; beryl.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (11): Isaiah 6:5, Ezekiel 1:13, Ezekiel 40:3, Daniel 7:16, Daniel 10:16, Daniel 12:5, Daniel 12:6, Matthew 14:26, Matthew 28:3, Mark 16:5, Revelation 1:14

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleDanielDaniel 10 › Verse 6