Bible/Mark/16/5

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 16 > Verse 5

Mark 16:5


Mark 16:4 Mark 16:5 (KJV) Mark 16:6
And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 enteringG1525 intoG1519 the sepulchreG3419, they sawG1492 a young manG3495 sittingG2521 onG1722 the right sideG1188, clothedG4016 in a long whiteG3022 garmentG4749; andG2532 they were affrightedG1568.


Original Greek

καὶ εἰσελθοῦσαι εἰς τὸ μνημεῖον, εἶδον νεανίσκον καθήμενον ἐν τοῖς δεξιοῖς, περιβεβλημένον στολὴν λευκήν· καὶ ἐξεθαμβήθησαν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
εἰσελθοῦσαι
eiselthousai G1525 V-2AAP-NPF entering
εἰς
eis G1519 PREP into
τὸ
to G3588 T-ASN the
μνημεῖον,
mnēmeion G3419 N-ASN sepulchre
εἶδον
eidon G1492 V-2AAI-3P they saw
νεανίσκον
neaniskon G3495 N-ASM a young man
καθήμενον
kathēmenon G2521 V-PNP-ASM sitting
ἐν
en G1722 PREP on
τοῖς
tois G3588 T-DPN the
δεξιοῖς,
dexiois G1188 A-DPN right side
περιβεβλημένον
peribeblēmenon G4016 V-RPP-ASM clothed
στολὴν
stolēn G4749 N-ASF garment
λευκήν·
leukēn G3022 A-ASF in a long white
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐξεθαμβήθησαν.
exethambēthēsan G1568 V-API-3P they were affrighted
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1188 — δεξιός (dexiós, dex-ee-os'): on the right hand, right hand, right — from δέχομαι; the right side or (feminine) hand (as that which usually takes):--right (hand, side).
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
  • G1568 — ἐκθαμβέω (ekthambéō, ek-tham-beh'-o): I am greatly astonished — from ἔκθαμβος; to astonish utterly:--affright, greatly (sore) amaze.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2521 — κάθημαι (káthēmai, kath'-ay-mahee): I sit, am seated — from κατά; and (to sit; akin to the base of ἑδραῖος); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3022 — λευκός (leukós, lyoo-kos'): white, bright — from ("light"); white:--white.
  • G3419 — μνημεῖον (mnēmeîon, mnay-mi'-on): a tomb, sepulcher — from μνήμη; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment):--grave, sepulchre, tomb.
  • G3495 — νεανίσκος (neanískos, neh-an-is'-kos): a young man — from the same as νεανίας; a youth (under forty):--young man.
  • G4016 — περιβάλλω (peribállō, per-ee-bal'-lo): I cast around, clothe — from περί and βάλλω; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):--array, cast about, clothe(-d me), put on.
  • G4749 — στολή (stolḗ, stol-ay'): a long robe — from στέλλω; equipment, i.e. (specially), a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity):--long clothing (garment), (long) robe.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Mark 9:6, Mark 16:8, Acts 1:10, Acts 11:1, 1 Timothy 3:16, Revelation 1:17, Revelation 3:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 16 › Verse 5