Bible/Deuteronomy/11/17
Bible > Deuteronomy > Chapter 11 > Verse 17
Deuteronomy 11:17
| ← Deuteronomy 11:16 | Deuteronomy 11:17 (KJV) | Deuteronomy 11:18 → |
|---|---|---|
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
|
And [then] the LORD'S wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and [lest] ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you.
|
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
|
Verse Text
And then the LORD'SH3068 wrathH639 be kindledH2734 against you, and he shut upH6113 the heavenH8064, that there be no rainH4306, and that the landH127 yieldH5414 not her fruitH2981; and lest ye perishH6 quicklyH4120 from off the goodH2896 landH776 which the LORDH3068 givethH5414 you.
וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וְעָצַר אֶת־הַשָּׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת־יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר יְהוָה נֹתֵן לָכֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/חָרָ֨ה |
ve./cha.Rah | H2734 | HC/Vqq3ms | and/ it will burn |
אַף |
'af- | H639 | HTa | (the) anger of |
יְהוָ֜ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
בָּ/כֶ֗ם |
ba./Khem | HR/Sp2mp | on (the)/ you | |
וְ/עָצַ֤ר |
ve./'a.Tzar | H6113 | HC/Vqq3ms | and/ he will shut up |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/שָּׁמַ֨יִם֙ |
ha./sha.Ma.yim | H8064 | HTd/Ncmpa | the/ heavens |
וְ/לֹֽא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יִהְיֶ֣ה |
yih.Yeh | H1961 | HVqi3ms | it will come |
מָטָ֔ר |
ma.Tar | H4306 | HNcmsa | rain |
וְ/הָ֣/אֲדָמָ֔ה |
ve./Ha./'a.da.Mah | H127 | HC/Td/Ncfsa | and/ the/ ground |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תִתֵּ֖ן |
ti.Ten | H5414 | HVqi3fs | it will yield |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יְבוּלָ֑/הּ |
ye.vu.La/h | H2981 | HNcmsc/Sp3fs | produce/ its |
וַ/אֲבַדְתֶּ֣ם |
va./'a.vad.Tem | H6 | HC/Vqq2mp | and/ you will perish |
מְהֵרָ֗ה |
me.he.Rah | H4120 | HNcfsa | quickly |
מֵ/עַל֙ |
me./'Al | H5921 | HR/R | from/ on |
הָ/אָ֣רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
הַ/טֹּבָ֔ה |
ha./to.Vah | H2896 | HTd/Aafsa | (the)/ good |
אֲשֶׁ֥ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
יְהוָ֖ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
נֹתֵ֥ן |
no.Ten | H5414 | HVqrmsa | (is) about to give |
לָ/כֶֽם |
la./Khem | HR/Sp2mp | to (the)/ you |
- H6 — אָבַד (ʼâbad, aw-bad'): a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee.
- H127 — אֲדָמָה (ʼădâmâh, ad-aw-maw'): from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H2734 — חָרָה (chârâh, khaw-raw'): a primitive root (compare חָרַר); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy; be angry, burn, be displeased, [idiom] earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, [idiom] very, be wroth. See תַּחָרָה.
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H2981 — יְבוּל (yᵉbûwl, yeb-ool'): from יָבַל; produce, i.e. a crop or (figuratively) wealth; fruit, increase.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4120 — מְהֵרָה (mᵉhêrâh, meh-hay-raw'): feminine of מַהֵר; properly, a hurry; hence (adverbially) promptly; hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.
- H4306 — מָטַר (mâṭar, maw-tawr'): from מָטַר; rain; rain.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6113 — עָצָר (ʻâtsâr, aw-tsar'): a primitive root; to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble; [idiom] be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, [idiom] reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).
- H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- shut up — Deuteronomy 28:23-24, 1 Kings 8:35, 1 Kings 17:1, 2 Chronicles 6:26, 2 Chronicles 7:13, Jeremiah 14:1-6, Amos 4:7, Haggai 1:9-11
- the Lord's — Deuteronomy 6:15, Deuteronomy 30:17-18
- ye perish — Deuteronomy 4:26, Deuteronomy 8:19-20, Deuteronomy 30:18, Joshua 23:13-16
Reciprocal references (3): Leviticus 26:20, Deuteronomy 29:18, Zechariah 14:17
Related Topics
- Thompson Chain: AGRICULTURE-HORTICULTURE, METEOROLOGY, WEAKNESS-POWER
- Torrey’s: HOLY LAND, RAIN
- Nave’s: IDOLATRY, OBEDIENCE, RAIN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet