Bible/Amos/4/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Amos > Chapter 4 > Verse 7

Amos 4:7


Amos 4:6 Amos 4:7 (KJV) Amos 4:8
And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
And also I have withholden the rain from you, when [there were] yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
So two [or] three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And also I have withholdenH4513 the rainH1653 from you, when there were yet threeH7969 monthsH2320 to the harvestH7105: and I caused it to rainH4305 upon oneH259 cityH5892, and caused it not to rainH4305 upon anotherH259 cityH5892: oneH259 pieceH2513 was rainedH4305 upon, and the pieceH2513 whereupon it rainedH4305 not witheredH3001.


Original Hebrew

וְגַם אָנֹכִי מָנַעְתִּי מִכֶּם אֶת־הַגֶּשֶׁם בְּעֹוד שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים לַקָּצִיר וְהִמְטַרְתִּי עַל־עִיר אֶחָת וְעַל־עִיר אַחַת לֹא אַמְטִיר חֶלְקָה אַחַת תִּמָּטֵר וְחֶלְקָה אֲשֶׁר־לֹא־תַמְטִיר עָלֶיהָ תִּיבָשׁ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/גַ֣ם
ve./Gam H1571 HC/Ta and/ also
אָנֹכִי֩
'a.no.Khi H595 HPp1cs I
מָנַ֨עְתִּי
ma.Na'.ti H4513 HVqp1cs I withheld
מִ/כֶּ֜ם
mi./Kem H4480 HR/Sp2mp from/ you
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
הַ/גֶּ֗שֶׁם
ha./Ge.shem H1653 HTd/Ncmsa the/ rain
בְּ/ע֨וֹד
be./'od H5750 HR/D in/ yet
שְׁלֹשָׁ֤ה
she.lo.Shah H7969 HAcmsa three
חֳדָשִׁים֙
cho.da.Shim H2320 HNcmpa months
לַ/קָּצִ֔יר
la./ka.Tzir H7105 HRd/Ncmsa (were) to the/ harvest
וְ/הִמְטַרְתִּי֙
ve./him.tar.Ti H4305 HC/Vhq1cs and/ I sent rain
עַל
'al- H5921 HR on
עִ֣יר
'ir H5892 HNcfsa a city
אֶחָ֔ת
'e.Chat H259 HAcfsa one
וְ/עַל
ve./'al- H5921 HC/R and/ on
עִ֥יר
'ir H5892 HNcfsa a city
אַחַ֖ת
'a.Chat H259 HAcfsa one
לֹ֣א
lo' H3808 HTn not
אַמְטִ֑יר
'am.Tir H4305 HVhi1cs I sent rain
חֶלְקָ֤ה
chel.Kah H2513 HNcfsa a portion of ground
אַחַת֙
'a.Chat H259 HAcfsa one
תִּמָּטֵ֔ר
ti.ma.Ter H4305 HVNi3fs it was rained on
וְ/חֶלְקָ֛ה
ve./chel.Kah H2513 HC/Ncfsa and/ a portion of ground
אֲשֶֽׁר
'a.Sher- H834 HTr which
לֹֽא
lo'- H3808 HTn not
תַמְטִ֥יר
tam.Tir H4305 HVhi3fs it sent rain
עָלֶ֖י/הָ
'a.Lei./ha H5921 HR/Sp3fs on/ it
תִּיבָֽשׁ
ti.Vash H3001 HVqi3fs it dried up
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
  • H1653 — גֶּשֶׁם (geshem, gheh'-shem): from גָּשַׁם; a shower; rain, shower.
  • H2320 — חֹדֶשׁ (chôdesh, kho'-desh): from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
  • H2513 — חֶלְקָה (chelqâh, khel-kaw'): feminine of חֵלֶק; properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment; field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
  • H3001 — יָבֵשׁ (yâbêsh, yaw-bashe'): a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away).
  • H4305 — מָטַר (mâṭar, maw-tar'): a primitive root; to rain; (cause to) rain (upon).
  • H4513 — מָנַע (mânaʻ, maw-nah'): a primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury; deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
  • H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
  • H7105 — קָצִיר (qâtsîyr, kaw-tseer'): from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
  • H7969 — שָׁלוֹשׁ (shâlôwsh, shaw-loshe'): or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שָׁלִישׁ.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
  • H5750 — עוֹד (ʻôwd, ode): or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleAmosAmos 4 › Verse 7