Bible/Deuteronomy/12/10
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Deuteronomy > Chapter 12 > Verse 10
Deuteronomy 12:10
| ← Deuteronomy 12:9 | Deuteronomy 12:10 (KJV) | Deuteronomy 12:11 → |
|---|---|---|
For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God giveth you.
|
But [when] ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and [when] he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;
|
Then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
But when ye go overH5674 JordanH3383, and dwellH3427 in the landH776 which the LORDH3068 your GodH430 giveth you to inheritH5157, and when he giveth you restH5117 from all your enemiesH341 round aboutH5439, so that ye dwellH3427 in safetyH983;
Original Hebrew
וַעֲבַרְתֶּם אֶת־הַיַּרְדֵּן וִישַׁבְתֶּם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם מַנְחִיל אֶתְכֶם וְהֵנִיחַ לָכֶם מִכָּל־אֹיְבֵיכֶם מִסָּבִיב וִישַׁבְתֶּם־בֶּטַח׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/עֲבַרְתֶּם֮ |
va./'a.var.Tem | H5674 | HC/Vqq2mp | and/ you will pass over |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/יַּרְדֵּן֒ |
hai./yar.Den | H3383 | HTd/Np | the/ Jordan |
וִֽ/ישַׁבְתֶּ֣ם |
vi./shav.Tem | H3427 | HC/Vqq2mp | and/ you will dwell |
בָּ/אָ֔רֶץ |
ba./'A.retz | H776 | HRd/Ncbsa | in the/ land |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
יְהוָ֥ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֱלֹהֵי/כֶ֖ם |
'e.lo.hei./Khem | H430 | HNcmpc/Sp2mp | God/ your |
מַנְחִ֣יל |
man.Chil | H5157 | HVhrmsa | (is) giving as an inheritance |
אֶתְ/כֶ֑ם |
'et./Khem | H853 | HTo/Sp2mp | (obj.)/ you |
וְ/הֵנִ֨יחַ |
ve./he.Ni.ach | H5117 | HC/Vhq3ms | and/ he will give rest |
לָ/כֶ֧ם |
la./Khem | HR/Sp2mp | to/ you | |
מִ/כָּל |
mi./kol | H3605 | HR/Ncmsc | from/ all |
אֹיְבֵי/כֶ֛ם |
'o.ye.vei./Khem | H341 | HVqrmpc/Sp2mp | enemies/ your |
מִ/סָּבִ֖יב |
mi./sa.Viv | H5439 | HR/Ncbsa | from/ round about |
וִֽ/ישַׁבְתֶּם |
vi./shav.tem- | H3427 | HC/Vqq2mp | and/ you will dwell |
בֶּֽטַח |
Be.tach | H983 | HNcmsa | security |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H341 — אֹיֵב (ʼôyêb, o-yabe'): or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H983 — בֶּטַח (beṭach, beh'takh): from בָּטַח; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely; assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3383 — יַרְדֵּן (Yardên, yar-dane'): from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H5117 — נוּחַ (nûwach, noo'-akh): a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.); cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare יָנִים.
- H5157 — נָחַל (nâchal, naw-khal'): a primitive root; to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate; divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).
- H5439 — סָבִיב (çâbîyb, saw-beeb'): or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.
- H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet