Bible/Ezekiel/20/18
Bible > Ezekiel > Chapter 20 > Verse 18
Ezekiel 20:18
| ← Ezekiel 20:17 | Ezekiel 20:18 (KJV) | Ezekiel 20:19 → |
|---|---|---|
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
|
But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols:
|
I [am] the LORD your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them;
|
Verse Text
But I saidH559 unto their childrenH1121 in the wildernessH4057, WalkH3212 ye not in the statutesH2706 of your fathersH1, neither observeH8104 their judgmentsH4941, nor defileH2930 yourselves with their idolsH1544:
וָאֹמַר אֶל־בְּנֵיהֶם בַּמִּדְבָּר בְּחוּקֵּי אֲבֹותֵיכֶם אַל־תֵּלֵכוּ וְאֶת־מִשְׁפְּטֵיהֶם אַל־תִּשְׁמֹרוּ וּבְגִלּוּלֵיהֶם אַל־תִּטַּמָּאוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וָ/אֹמַ֤ר |
va./'o.Mar | H559 | HC/Vqw1cs | and/ I said |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
בְּנֵי/הֶם֙ |
be.nei./Hem | H1121 | HNcmpc/Sp3mp | children/ their |
בַּ/מִּדְבָּ֔ר |
ba./mid.Bar | H4057 | HRd/Ncmsa | in the/ wilderness |
בְּ/חוּקֵּ֤י |
be./chu.Kei | H2706 | HR/Ncmpc | in/ (the) statutes of |
אֲבֽוֹתֵי/כֶם֙ |
'a.vo.tei./Khem | H1 | HNcmpc/Sp2mp | ancestors/ your |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תֵּלֵ֔כוּ |
te.Le.khu | H3212 | HVqj2mp | you walk |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
מִשְׁפְּטֵי/הֶ֖ם |
mish.pe.tei./Hem | H4941 | HNcmpc/Sp3mp | judgments/ their |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תִּשְׁמֹ֑רוּ |
tish.Mo.ru | H8104 | HVqj2mp | you keep |
וּ/בְ/גִלּוּלֵי/הֶ֖ם |
u./ve./gi.lu.lei./Hem | H1544 | HC/R/Ncmpc/Sp3mp | and/ by/ idols/ their |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תִּטַּמָּֽאוּ |
ti.ta.Ma.'u | H2930 | HVtj2mp | you make yourselves unclean |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1544 — גִּלּוּל (gillûwl, ghil-lool'): or (shortened) גִּלֻּל; from גָּלַל; properly, a log (as round); by implication, an idol; idol.
- H2706 — חֹק (chôq, khoke): from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, [idiom] necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
- H2930 — טָמֵא (ṭâmêʼ, taw-may'): a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H4057 — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
- H4941 — מִשְׁפָּט (mishpâṭ, mish-pawt'): from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
- H8104 — שָׁמַר (shâmar, shaw-mar'): a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- defile — Jeremiah 2:7, Jeremiah 3:9, Ezekiel 20:7
- I said — Numbers 14:32-33, Numbers 32:13-15, Deuteronomy 4:3-6, Psalms 78:6-8
- the statutes — Zechariah 1:2-4, Luke 11:47-48, Acts 7:51, 1 Peter 1:18
Reciprocal references (16): Joshua 24:14, 1 Kings 15:12, 2 Chronicles 33:22, Psalms 1:1, Psalms 78:8, Psalms 106:39, Jeremiah 11:8, Jeremiah 11:10, Jeremiah 32:23, Ezekiel 2:3, Ezekiel 18:14, Ezekiel 18:17, Ezekiel 18:19, Amos 2:4, Mark 12:1, Acts 7:53
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet