Bible/Joshua/24/14
Bible > Joshua > Chapter 24 > Verse 14
Joshua 24:14
| ← Joshua 24:13 | Joshua 24:14 (KJV) | Joshua 24:15 → |
|---|---|---|
And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
|
Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
|
And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that [were] on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD.
|
Verse Text
Now therefore fearH3372 the LORDH3068, and serveH5647 him in sincerityH8549 and in truthH571: and put awayH5493 the godsH430 which your fathersH1 servedH5647 on the other sideH5676 of the floodH5104, and in EgyptH4714; and serveH5647 ye the LORDH3068.
וְעַתָּה יְראוּ אֶת־יְהוָה וְעִבְדוּ אֹתֹו בְּתָמִים וּבֶאֱמֶת וְהָסִירוּ אֶת־אֱלֹהִים אֲשֶׁר עָבְדוּ אֲבֹותֵיכֶם בְּעֵבֶר הַנָּהָר וּבְמִצְרַיִם וְעִבְדוּ אֶת־יְהוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/עַתָּ֞ה |
ve./'a.Tah | H6258 | HC/D | and/ therefore |
יְר֧אוּ |
ye.R.'u | H3372 | HVqv2mp | fear |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יְהוָ֛ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וְ/עִבְד֥וּ |
ve./'iv.Du | H5647 | HC/Vqv2mp | and/ serve |
אֹת֖/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
בְּ/תָמִ֣ים |
be./ta.Mim | H8549 | HR/Aamsa | in/ integrity |
וּ/בֶֽ/אֱמֶ֑ת |
u./ve./'e.Met | H571 | HC/R/Ncfsa | and/ in/ faithfulness |
וְ/הָסִ֣ירוּ |
ve./ha.Si.ru | H5493 | HC/Vhv2mp | and/ remove |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אֱלֹהִ֗ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | (the) gods |
אֲשֶׁר֩ |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
עָבְד֨וּ |
'a.ve.Du | H5647 | HVqp3cp | they served |
אֲבוֹתֵי/כֶ֜ם |
'a.vo.tei./Khem | H1 | HNcmpc/Sp2mp | ancestors/ your |
בְּ/עֵ֤בֶר |
be./'E.ver | H5676 | HR/Ncmsc | on/ (the) other side of |
הַ/נָּהָר֙ |
ha./na.Har | H5104 | HTd/Ncmsa | the/ river |
וּ/בְ/מִצְרַ֔יִם |
u./ve./mitz.Ra.yim | H4714 | HC/R/Np | and/ in/ Egypt |
וְ/עִבְד֖וּ |
ve./'iv.Du | H5647 | HC/Vqv2mp | and/ serve |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H571 — אֶמֶת (ʼemeth, eh'-meth): contracted from אָמַן; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness; assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5104 — נָהָר (nâhâr, naw-hawr'): from נָהַר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.
- H5493 — סוּר (çûwr, soor): or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
- H5647 — עָבַד (ʻâbad, aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
- H5676 — עֵבֶר (ʻêber, ay'-ber): from עָבַר; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east); [idiom] against, beyond, by, [idiom] from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.
- H8549 — תָּמִים (tâmîym, taw-meem'): from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- fear — Deuteronomy 10:12, 1 Samuel 12:24, Job 1:1, Job 28:28, Psalms 111:10, Psalms 130:4, Hosea 3:5, Acts 9:31
- in Egypt — Ezekiel 20:7-8, Ezekiel 23:3
- put — Genesis 35:2, Exodus 20:3-4, Leviticus 17:7, Joshua 24:2, Joshua 24:23, Ezra 9:11, Ezekiel 20:18, Amos 5:25-26
- serve — Genesis 17:1, Genesis 20:5-6, Deuteronomy 18:13, Joshua 24:23, 2 Kings 20:3, Psalms 119:1, Psalms 119:80, Luke 8:15, John 4:23-24, 2 Corinthians 1:12, Ephesians 6:24
Reciprocal references (16): Exodus 20:20, Exodus 23:25, Joshua 5:9, Joshua 22:5, Joshua 24:15, 1 Samuel 7:3, 1 Samuel 12:14, 2 Kings 17:41, Jeremiah 4:1, Ezekiel 16:3, Ezekiel 16:26, Matthew 4:10, 1 Corinthians 5:8, 2 Corinthians 6:16, 2 Corinthians 8:8, Ephesians 6:5
Related Topics
- Thompson Chain: AWAKENINGS AND RELIGIOUS REFORMS, RELIGION, TRUE-FALSE, REVERENCE-IRREVERENCE, WORK AND WORKERS, RELIGIOUS
- Torrey’s: DECISION, IDOLATRY
- Nave’s: HARAN, OBEDIENCE, REVERENCE, SHECHEM, SINCERITY, TRUTH, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet