Bible/Mark/12/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 12 > Verse 1

Mark 12:1


Mark 11:33 [words of Jesus] Mark 12:1 (KJV) [words of Jesus] Mark 12:2 [words of Jesus]
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
And he began to speak unto them by parables. A [certain] man planted a vineyard, and set an hedge about [it], and digged [a place for] the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he beganG756 to speakG3004 unto themG846 byG1722 parablesG3850. A certain manG444 plantedG5452 a vineyardG290, andG2532 setG4060 an hedge aboutG5418 it, andG2532 diggedG3736 a place for the winefatG5276, andG2532 builtG3618 a towerG4444, andG2532 letG1554 itG846 outG1554 to husbandmenG1092, andG2532 went into a far countryG589.


Original Greek

Καὶ ἤρξατο αὐτοῖς ἐν παραβολαῖς λέγεῖν, Ἀμπελῶνα ἐφύτευσεν ἄνθρωπος, καὶ περιέθηκε φραγμόν, καὶ ὤρυξεν ὑπολήνιον, καὶ ᾠκοδόμησε πύργον, καὶ ἐξέδοτο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Καὶ
Kai G2532 CONJ And
ἤρξατο
ērxato G756 V-ADI-3S he began
αὐτοῖς
autois G846 P-DPM unto them
ἐν
en G1722 PREP by
παραβολαῖς
parabolais G3850 N-DPF parables
λέγεῖν,
legein G3004 V-PAN to speak
Ἀμπελῶνα
Ampelōna G290 N-ASM a vineyard
ἐφύτευσεν
ephuteusen G5452 V-AAI-3S planted
ἄνθρωπος,
anthrōpos G444 N-NSM A [certain] man
καὶ
kai G2532 CONJ and
περιέθηκε
periethēke G4060 V-AAI-3S set
φραγμόν,
phragmon G5418 N-ASM an hedge about
καὶ
kai G2532 CONJ and
ὤρυξεν
ōruxen G3736 V-AAI-3S digged
ὑπολήνιον,
hupolēnion G5276 N-ASN the winefat
καὶ
kai G2532 CONJ and
ᾠκοδόμησε
ōkodomēse G3618 V-AAI-3S built
πύργον,
purgon G4444 N-ASM a tower
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐξέδοτο
exedoto G1554 V-2AMI-3S let out
αὐτὸν
auton G846 P-ASM it
γεωργοῖς,
geōrgois G1092 N-DPM to husbandmen
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀπεδήμησε.
apedēmēse G589 V-AAI-3S went into a far country
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G290 — ἀμπελών (ampelṓn, am-pel-ohn'): a vineyard — from ἄμπελος; a vineyard:--vineyard.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G589 — ἀποδημέω (apodēméō, ap-od-ay-meh'-o): I go into another country — from ἀπόδημος; to go abroad, i.e. visit a foreign land:--go (travel) into a far country, journey.
  • G756 — ἄρχομαι (árchomai, ar'-khom-ahee): I begin — middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1092 — γεωργός (geōrgós, gheh-ore-gos'): a worker of the soil, husbandman, vine-dresser — from γῆ and the base of ἔργον; a land-worker, i.e. farmer:--husbandman.
  • G1554 — ἐκδίδωμι (ekdídōmi, ek-did-o'-mee): I give out, let, let out for my own advantage — from ἐκ and δίδωμι; to give forth, i.e. (specially) to lease:--let forth (out).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3618 — οἰκοδομέω (oikodoméō, oy-kod-om-eh'-o): I build, build up, edify — from the same as οἰκοδομή; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:--(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.
  • G3736 — ὀρύσσω (orýssō, or-oos'-so): I dig, dig out — apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i.e. dig:--dig.
  • G3850 — παραβολή (parabolḗ, par-ab-ol-ay'): a parable, comparison — from παραβάλλω; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage:--comparison, figure, parable, proverb.
  • G4060 — περιτίθημι (peritíthēmi, per-ee-tith'-ay-mee): I put around, bestow — from περί and τίθημι; to place around; by implication, to present:--bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.
  • G4444 — πύργος (pýrgos, poor'-gos): a tower, fortified structure — apparently a primary word ("burgh"); a tower or castle:--tower.
  • G5276 — ὑπολήνιον (hypolḗnion, hoop-ol-ay'-nee-on): a pit under the wine-press — neuter of a presumed compound of ὑπό and ληνός; vessel or receptacle under the press, i.e. lower wine-vat:--winefat.
  • G5418 — φραγμός (phragmós, frag-mos'): a hedge, fence, partition — from φράσσω; a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively):--hedge (+ round about), partition.
  • G5452 — φυτεύω (phyteúō, foot-yoo'-o): I plant — from a derivative of φύω; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine:--plant.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 12 › Verse 1