Bible/Genesis/22/2
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 22 > Verse 2
Genesis 22:2[edit | edit source]
| ← Genesis 22:1 | Genesis 22:2 (KJV) | Genesis 22:3 → |
|---|---|---|
And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, [here] I [am].
|
And he said, Take now thy son, thine only [son] Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
|
And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.
|
Verse Text[edit | edit source]
KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]
And he saidH559, Take nowH3947 thy sonH1121, thine onlyH3173 son IsaacH3327, whom thou lovestH157, and get theeH3212 into the landH776 of MoriahH4179; and offer himH5927 there for a burnt offeringH5930 upon oneH259 of the mountainsH2022 which I will tellH559 thee of.
Original Hebrew[edit | edit source]
וַיֹּאמֶר קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ אֲשֶׁר־אָהַבְתָּ אֶת־יִצְחָק וְלֶךְ־לְךָ אֶל־אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעֹלָה עַל אַחַד הֶהָרִים אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֡אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
קַח |
kach- | H3947 | HVqv2ms | take |
נָ֠א |
na' | H4994 | HTe | please |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
בִּנְ/ךָ֨ |
bên | H1121 | HNcmsc/Sp2ms | |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יְחִֽידְ/ךָ֤ |
ye.chi.de./Kha | H3173 | HAamsc/Sp2ms | only (son)/ your |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | whom |
אָהַ֨בְתָּ֙ |
'a.Hav.ta | H157 | HVqp2ms | you love |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יִצְחָ֔ק |
yitz.Chak | H3327 | HNp | Isaac |
וְ/לֶךְ |
ve./lekh- | H3212 | HC/Vqv2ms | and/ go |
לְ/ךָ֔ |
le./Kha | HR/Sp2ms | for (the)/ yourself | |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
אֶ֖רֶץ |
'E.retz | H776 | HNcbsc | (the) land of |
הַ/מֹּרִיָּ֑ה |
ha./mo.ri.Yah | H4179 | HTd/Np | (the)/ Moriah |
וְ/הַעֲלֵ֤/הוּ |
ve./ha.'a.Le./hu | H5927 | HC/Vhv2ms/Sp3ms | and/ offer up/ him |
שָׁם֙ |
sham | H8033 | HD | there |
לְ/עֹלָ֔ה |
le./'o.Lah | H5930 | HR/Ncfsa | to/ a burnt offering |
עַ֚ל |
'al | H5921 | HR | on |
אַחַ֣ד |
'a.Chad | H259 | HAcmsa | one of |
הֶֽ/הָרִ֔ים |
he./ha.Rim | H2022 | HTd/Ncmpa | the/ mountains |
אֲשֶׁ֖ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
אֹמַ֥ר |
'o.Mar | H559 | HVqi1cs | I will tell |
אֵלֶֽי/ךָ |
'e.Lei./kha | H413 | HR/Sp2ms | to/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References[edit | edit source]
- H157 — אָהַב (ʼâhab, aw-hab'): or אָהֵב ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise); (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
- H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H2022 — הַר (har, har): a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
- H3173 — יָחִיד (yâchîyd, yaw-kheed'): from יָחַד; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced); darling, desolate, only (child, son), solitary.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3327 — יִצְחָק (Yitschâq, yits-khawk'): from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4179 — מוֹרִיָּה (Môwrîyâh, mo-ree-yaw'): or מֹרִיָּה; from רָאָה and יָהּ; seen of Jah; Morijah, a hill in Palestine; Moriah.
- H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
- H5930 — עֹלָה (ʻôlâh, o-law'): or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet