Bible/Genesis/43/21
Bible > Genesis > Chapter 43 > Verse 21
Genesis 43:21
| ← Genesis 43:20 | Genesis 43:21 (KJV) | Genesis 43:22 → |
|---|---|---|
And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:
|
And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, [every] man's money [was] in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
|
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
|
Verse Text
And it came to pass, when we cameH935 to the innH4411, that we openedH6605 our sacksH572, and, behold, every man'sH376 moneyH3701 was in the mouthH6310 of his sackH572, our moneyH3701 in full weightH4948: and we have brought it againH7725 in our handH3027.
וַיְהִי כִּי־בָאנוּ אֶל־הַמָּלֹון וַנִּפְתְּחָה אֶת־אַמְתְּחֹתֵינוּ וְהִנֵּה כֶסֶף־אִישׁ בְּפִי אַמְתַּחְתֹּו כַּסְפֵּנוּ בְּמִשְׁקָלֹו וַנָּשֶׁב אֹתֹו בְּיָדֵנוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַֽ/יְהִ֞י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | that |
בָ֣אנוּ |
Va.nu | H935 | HVqp1cp | we came |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
הַ/מָּל֗וֹן |
ha./ma.Lon | H4411 | HTd/Ncmsa | the/ lodging place |
וַֽ/נִּפְתְּחָ/ה֙ |
va./nif.te.Cha/h | H6605 | HC/Vqw1cp/Sh | and/ we opened/ ! |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אַמְתְּחֹתֵ֔י/נוּ |
'am.te.cho.Tei./nu | H572 | HNcfpc/Sp1cp | sacks/ our |
וְ/הִנֵּ֤ה |
ve./hi.Neh | H2009 | HC/Tm | and/ there! |
כֶֽסֶף |
khe.sef- | H3701 | HNcmsc | (the) silver of |
אִישׁ֙ |
'ish | H376 | HNcmsa | each man |
בְּ/פִ֣י |
be./Fi | H6310 | HR/Ncmsc | (was) in/ (the) mouth of |
אַמְתַּחְתּ֔/וֹ |
'am.tach.T/o | H572 | HNcfsc/Sp3ms | sack/ his |
כַּסְפֵּ֖/נוּ |
kas.Pe./nu | H3701 | HNcmsc/Sp1cp | silver/ our |
בְּ/מִשְׁקָל֑/וֹ |
be./mish.ka.L/o | H4948 | HR/Ncmsc/Sp3ms | in/ weight/ its |
וַ/נָּ֥שֶׁב |
va./Na.shev | H7725 | HC/Vhw1cp | and/ we have brought back |
אֹת֖/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ it |
בְּ/יָדֵֽ/נוּ |
be./ya.De./nu | H3027 | HR/Ncbsc/Sp1cp | in/ hand/ our |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H572 — אַמְתַּחַת (ʼamtachath, am-takh'-ath): from מָתַח; properly, something expansive, i.e. a bag; sack.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3701 — כֶּסֶף (keçeph, keh'-sef): from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
- H4411 — מָלוֹן (mâlôwn, maw-lone'): from לוּן; a lodgment, i.e. caravanserai or encampment; inn, place where...lodge, lodging (place).
- H4948 — מִשְׁקָל (mishqâl, mish-kawl'): from שָׁקַל; weight (numerically estimated); hence, weighing (the act); (full) weight.
- H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
- H6605 — פָּתַח (pâthach, paw-thakh'): a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve; appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- we came — Genesis 42:27-35
- we have — Genesis 43:12, Romans 12:17, Romans 13:8, Hebrews 13:5, Hebrews 13:18, 1 Peter 2:12, 1 Peter 3:16
Reciprocal references (4): Genesis 23:16, Genesis 42:35, Genesis 44:8, Luke 2:7
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet