Bible/Job/15/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 15 > Verse 14

Job 15:14


Job 15:13 Job 15:14 (KJV) Job 15:15
That thou turnest thy spirit against God, and lettest [such] words go out of thy mouth?
What [is] man, that he should be clean? and [he which is] born of a woman, that he should be righteous?
Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

What is manH582, that he should be cleanH2135? and he which is bornH3205 of a womanH802, that he should be righteousH6663?


Original Hebrew

מָה־אֱנֹושׁ כִּי־יִזְכֶּה וְכִי־יִצְדַּק יְלוּד אִשָּׁה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
מָֽה
mah- H4100 HTi what?
אֱנ֥וֹשׁ
'e.No.osh H582 HNcmsa (is) a person
כִּֽי
ki- H3588 HC that
יִזְכֶּ֑ה
yiz.Keh H2135 HVqi3ms he will be pure
וְ/כִֽי
ve./khi- H3588 HC/C and/ that
יִ֝צְדַּ֗ק
yitz.Dak H6663 HVqi3ms he will be righteous
יְל֣וּד
ye.Lud H3205 HVqsmsc (one) born of
אִשָּֽׁה
'i.Shah H802 HNcfsa a woman
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
  • H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
  • H2135 — זָכָה (zâkâh, zaw-kaw'): a primitive root (compare זָכַךְ); to be translucent; figuratively, to be innocent; be (make) clean, cleanse, be clear, count pure.
  • H3205 — יָלַד (yâlad, yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
  • H6663 — צָדַק (tsâdaq, tsaw-dak'): a primitive root; to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense); cleanse, clear self, (be, do) just(-ice, -ify, -ify self), (be turn to) righteous(-ness).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 15 › Verse 14