Bible/Job/31/34
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 31 > Verse 34
Job 31:34
| ← Job 31:33 | Job 31:34 (KJV) | Job 31:35 → |
|---|---|---|
If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
|
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, [and] went not out of the door?
|
Oh that one would hear me! behold, my desire [is, that] the Almighty would answer me, and [that] mine adversary had written a book.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Did I fearH6206 a greatH7227 multitudeH1995, or did the contemptH937 of familiesH4940 terrifyH2865 me, that I kept silenceH1826, and went not outH3318 of the doorH6607?
Original Hebrew
כִּי אֶעֱרֹוץ ׀ הָמֹון רַבָּה וּבוּז־מִשְׁפָּחֹות יְחִתֵּנִי וָאֶדֹּם לֹא־אֵצֵא פָתַח׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | for |
אֶֽעֱר֨וֹץ |
'e.'e.Rotz | H6206 | HVqi1cs | I feared |
הָ֘מ֤וֹן |
ha.Mon | H1995 | HNcmsa | a multitude |
רַבָּ֗ה |
ra.Bah | H7227 | HAafsa | great |
וּ/בוּז |
u./vuz- | H937 | HC/Ncmsc | and/ (the) contempt of |
מִשְׁפָּח֥וֹת |
mish.pa.Chot | H4940 | HNcfpa | clans |
יְחִתֵּ֑/נִי |
ye.chi.Te./ni | H2865 | HVhi3ms/Sp1cs | it caused to be dismayed/ me |
וָ֝/אֶדֹּ֗ם |
va./'e.Dom | H1826 | HC/Vqw1cs | and/ I was silent |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
אֵ֥צֵא |
'E.tze' | H3318 | HVqi1cs | I went outside |
פָֽתַח |
Fa.tach | H6607 | HNcmsa | (the) door |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H937 — בּוּז (bûwz, booz): from בּוּז; disrespect; contempt(-uously), despised, shamed.
- H1826 — דָּמַם (dâmam, daw-man'): a primitive root (compare דָּהַם, דָּמָה); to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish; cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait.
- H1995 — הָמוֹן (hâmôwn, haw-mone'): or הָמֹן; (Ezekiel 5:7), from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth; abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
- H2865 — חָתַת (châthath, khaw-thath'): a primitive root; properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear; abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H4940 — מִשְׁפָּחָה (mishpâchâh, mish-paw-khaw'): from שָׁפָה (compare שִׁפְחָה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red).
- H6206 — עָרַץ (ʻârats, aw-rats'): a primitive root; to awe or (intransitive) to dread; hence, to harass; be affrighted (afraid, dread, feared, terrified), break, dread, fear, oppress, prevail, shake terribly.
- H6607 — פֶּתַח (pethach, peh'-thakh): from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Did I — Exodus 23:2, Proverbs 29:25, Jeremiah 38:4-5, Jeremiah 38:16, Jeremiah 38:19, Matthew 27:20-26
- that I — Esther 4:11, Esther 4:14, Proverbs 24:11-12, Amos 5:11-13, Micah 7:3
- the contempt — Exodus 32:27, Numbers 25:14-15, Nehemiah 5:7, Nehemiah 13:4-8, Nehemiah 13:28, Job 22:8, Job 34:19, 2 Corinthians 5:16
Reciprocal references (4): Deuteronomy 1:17, 1 Samuel 15:24, Nehemiah 13:11, Jeremiah 38:9
Related Topics
- Nave’s: HYPOCRISY, INTEGRITY, TEMPTATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet