Bible/John/10/38
Bible > John > Chapter 10 > Verse 38
John 10:38
| ← John 10:37 [words of Jesus] | John 10:38 (KJV) [words of Jesus] | John 10:39 → |
|---|---|---|
If I do not the works of my Father, believe me not.
|
But if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father [is] in me, and I in him.
|
Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand,
|
Verse Text
ButG1161 ifG1487 I doG4160, thoughG2579 ye believeG4100 notG3361 meG1698, believeG4100 the worksG2041: thatG2443 ye may knowG1097, andG2532 believeG4100, thatG3754 the FatherG3962 is inG1722 meG1698, and IG2504 inG1722 himG846.
εἰ δὲ ποιῶ, κἂν ἐμοὶ μὴ πιστεύητε, τοῖς ἔργοις πιστεύσατε· ἵνα γνῶτε καὶ πιστεύσητε ὅτι ἐν ἐμοὶ ὁ πατήρ, κἀγὼ ἐν αὐτῷ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
ποιῶ, |
poiō | G4160 | V-PAI-1S | I do |
κἂν |
kan | G2579 | COND-K | though |
ἐμοὶ |
emoi | G1698 | P-1DS | me |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
πιστεύητε, |
pisteuēte | G4100 | V-PAS-2P | ye believe |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPN | the |
ἔργοις |
ergois | G2041 | N-DPN | works |
πιστεύσατε· |
pisteusate | G4100 | V-AAM-2P | believe |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
γνῶτε |
gnōte | G1097 | V-2AAS-2P | ye may know |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πιστεύσητε |
pisteusēte | G4100 | V-AAS-2P | believe |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
ἐμοὶ |
emoi | G1698 | P-1DS | me |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
πατήρ, |
patēr | G3962 | N-NSM | Father |
κἀγὼ |
kagō | G2504 | P-1NS-K | and I |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
αὐτῷ. |
autō | G846 | P-DSM | him |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1698 — ἐμοί (emoí, em-oy'): a prolonged form of μοί; to me:--I, me, mine, my.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2504 — κἀγώ (kagṓ, kag-o'): I also, I too — from καί and ἐγώ; so also the dative case , and accusative case and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2579 — κἄν (kán, kan): and if, even if — from καί and ἐάν; and (or even) if:--and (also) if (so much as), if but, at the least, though, yet.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G4100 — πιστεύω (pisteúō, pist-yoo'-o): I believe, have faith in — from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- believe the — John 3:2, John 5:36, Acts 2:22, Acts 4:8-12
- that ye — John 10:30, John 14:9-11, John 14:20, John 17:11, John 17:21-23
Reciprocal references (20): Exodus 7:9, Exodus 23:21, Numbers 14:11, Micah 5:4, Zechariah 13:7, Matthew 8:4, Matthew 11:5, John 6:27, John 6:30, John 10:25, John 11:42, John 12:39, John 14:10, John 14:11, John 14:28, Acts 10:38, Colossians 2:2, Colossians 2:9, 1 John 5:7, 1 John 5:9
Related Topics
- Thompson Chain: CHRIST JESUS, CHRIST'S DIVINITY-HUMANITY, KNOWLEDGE-IGNORANCE, MIRACLES TESTIFY, WORKS OF CHRIST, MIGHTY
- Torrey’s: CHRIST IS GOD, EXCELLENCY AND GLORY OF CHRIST, THE, UNBELIEF
- Nave’s: FALSEHOOD, GOD, JESUS, THE CHRIST, TEMPLE, UNBELIEF
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet