Bible/John/17/11
Bible > John > Chapter 17 > Verse 11
John 17:11
| ← John 17:10 [words of Jesus] | John 17:11 (KJV) [words of Jesus] | John 17:12 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
|
And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we [are].
|
While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
|
Verse Text
AndG2532 nowG3765 I amG1510 no moreG3765 inG1722 the worldG2889, butG2532 theseG3778 areG1526 inG1722 the worldG2889, andG2532 IG1473 comeG2064 toG4314 theeG4571. HolyG40 FatherG3962, keepG5083 throughG1722 thine ownG4675 nameG3686 thoseG846 whomG3739 thou hast givenG1325 meG3427, thatG2443 they may be oneG1520, asG2531 weG2249 are.
καὶ οὐκέτι εἰμὶ ἐν τῷ κόσμῳ, καὶ οὗτοι ἐν τῷ κόσμῳ εἰσί, και ἐγὼ πρός σε ἔρχομαι. πάτερ ἅγιε, τήρησον αὐτοὺς ἐν τῷ ὀνόματί σου, οὕς δέδωκάς μοι, ἵνα ὦσιν ἓν, καθὼς ἡμεῖς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
οὐκέτι |
ouketi | G3765 | ADV | now no more |
εἰμὶ |
eimi | G1510 | V-PAI-1S | I am |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
κόσμῳ, |
kosmō | G2889 | N-DSM | world |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | but |
οὗτοι |
houtoi | G3778 | D-NPM | these |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
κόσμῳ |
kosmō | G2889 | N-DSM | world |
εἰσί, |
eisi | G1526 | V-PAI-3P | are |
και |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
πρός |
pros | G4314 | PREP | to |
σε |
se | G4571 | P-2AS | thee |
ἔρχομαι. |
erchomai | G2064 | V-PNI-1S | come |
πάτερ |
pater | G3962 | N-VSM | Father |
ἅγιε, |
hagie | G40 | A-VSM | Holy |
τήρησον |
tērēson | G5083 | V-AAM-2S | keep |
αὐτοὺς |
autous | G846 | P-APM | those |
ἐν |
en | G1722 | PREP | through |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
ὀνόματί |
onomati | G3686 | N-DSN | name |
σου, |
sou | G4675 | P-2GS | thine own |
οὕς |
hous | G3739 | R-APM | whom |
δέδωκάς |
dedōkas | G1325 | V-RAI-2S | thou hast given |
μοι, |
moi | G3427 | P-1DS | me |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
ὦσιν |
ōsin | G5600 | V-PAS-3P | they may be |
ἓν, |
hen | G1520 | A-NSN | one |
καθὼς |
kathōs | G2531 | ADV | as |
ἡμεῖς. |
hēmeis | G2249 | P-1NP | we |
- G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
- G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
- G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2249 — ἡμεῖς (hēmeîs, hay-mice'): nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2531 — καθώς (kathṓs, kath-oce'): just as, as — from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
- G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
- G3686 — ὄνομα (ónoma, on'-om-ah): name, character, reputation — from a presumed derivative of the base of γινώσκω (compare ὀνίνημι); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3765 — οὐκέτι (oukéti, ook-et'-ee): no longer, no more — from οὐ and ἔτι; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
- G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4571 — σέ (sé, seh): accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.
- G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
- G5083 — τηρέω (tēréō, tay-reh'-o): I keep, guard, observe — from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5600 — ὦ (ō, o): the subjunctive of εἰμί; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with εἰ and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Matthew 10:16, John 15:18-21, John 16:33, John 17:14-18, James 4:4, 1 John 3:12, 1 John 5:19
- Holy — Matthew 5:48, John 17:25, 1 Peter 1:15-17, Revelation 4:8, Revelation 15:4
- I am — John 13:1, John 13:3, John 16:28, John 17:13, Acts 1:9-11, Acts 3:21, Hebrews 1:3, Hebrews 9:24
- keep — Psalms 17:8-9, Isaiah 27:3, John 10:29-30, John 17:12, John 17:15, 1 Peter 1:5, Jude 1:1, Jude 1:24
- that — John 10:30, John 14:20, John 17:21-22, Romans 15:5-6, 1 Corinthians 1:10, 1 Corinthians 12:12-13, Ephesians 4:4
- thine — Psalms 79:9, Proverbs 18:10, Isaiah 64:2, Jeremiah 14:7, Jeremiah 14:21, Ezekiel 20:9, Ezekiel 20:22, Ezekiel 20:44, Matthew 6:9, Romans 9:17
Reciprocal references (22): Numbers 6:24, Deuteronomy 33:3, Psalms 86:2, Psalms 89:24, Psalms 99:3, Matthew 26:11, Mark 2:20, Mark 14:7, Luke 5:35, Luke 9:51, Luke 17:22, Luke 24:44, John 6:37, John 6:62, John 7:33, John 10:28, John 10:38, John 17:6, John 20:17, Acts 4:32, 2 Timothy 1:12, 1 John 1:3
Related Topics
- Thompson Chain: CHRIST JESUS, CHRIST'S DIVINITY-HUMANITY, PRAYER, PROVIDENCE DIVINE
- Torrey’s: HOLINESS OF GOD, THE, PRAYER, INTERCESSORY
- Nave’s: BLESSING, CHURCH, FELLOWSHIP, GOD, GRACE OF GOD, JESUS, THE CHRIST, PRAYER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- John 17
- Strongs G40
- Strongs G846
- Strongs G1325
- Strongs G1473
- Strongs G1510
- Strongs G1520
- Strongs G1526
- Strongs G1722
- Strongs G2064
- Strongs G2249
- Strongs G2443
- Strongs G2531
- Strongs G2532
- Strongs G2889
- Strongs G3427
- Strongs G3588
- Strongs G3686
- Strongs G3739
- Strongs G3765
- Strongs G3778
- Strongs G3962
- Strongs G4314
- Strongs G4571
- Strongs G4675
- Strongs G5083
- Strongs G5600