Bible/John/5/36

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > John > Chapter 5 > Verse 36

John 5:36


John 5:35 [words of Jesus] John 5:36 (KJV) [words of Jesus] John 5:37 [words of Jesus]
He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.
But I have greater witness than [that] of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 IG1473 haveG2192 greaterG3187 witnessG3141 than that of JohnG2491: forG1063 the worksG2041 whichG3739 the FatherG3962 hath givenG1325 meG3427 toG2443 finishG5048 G846, the sameG846 worksG2041 thatG3739 IG1473 doG4160, bear witnessG3140 ofG4012 meG1700, thatG3754 the FatherG3962 hath sentG649 meG3165.


Original Greek

ἐγὼ δὲ ἔχω τὴν μαρτυρίαν μείζω τοῦ Ἰωάννου· τὰ γὰρ ἔργα ἃ ἔδωκέ μοι ὁ πατὴρ ἵνα τελειώσω αὐτά, αὐτὰ τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ, μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ ὅτι ὁ πατήρ με ἀπέσταλκε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐγὼ
egō G1473 P-1NS I
δὲ
de G1161 CONJ But
ἔχω
echō G2192 V-PAI-1S have
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
μαρτυρίαν
marturian G3141 N-ASF witness
μείζω
meizō G3187 A-ASF-C greater
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Ἰωάννου·
Iōannou G2491 N-GSM than [that] of John
τὰ
ta G3588 T-NPN the
γὰρ
gar G1063 CONJ for
ἔργα
erga G2041 N-NPN works
ha G3739 R-APN which
ἔδωκέ
edōke G1325 V-AAI-3S hath given
μοι
moi G3427 P-1DS me
ho G3588 T-NSM the
πατὴρ
patēr G3962 N-NSM Father
ἵνα
hina G2443 CONJ to
τελειώσω
teleiōsō G5048 V-AAS-1S finish
αὐτά,
auta G846 P-APN the same
αὐτὰ
auta G846 P-NPN
τὰ
ta G3588 T-NPN *
ἔργα
erga G2041 N-NPN works
ha G3739 R-APN that
ἐγὼ
egō G1473 P-1NS I
ποιῶ,
poiō G4160 V-PAI-1S do
μαρτυρεῖ
marturei G3140 V-PAI-3S bear witness
περὶ
peri G4012 PREP of
ἐμοῦ
emou G1700 P-1GS me
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
ho G3588 T-NSM the
πατήρ
patēr G3962 N-NSM Father
με
me G3165 P-1AS me
ἀπέσταλκε.
apestalke G649 V-RAI-3S hath sent
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
  • G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
  • G1700 — ἐμοῦ (emoû, em-oo'): a prolonged form of μόχθος; of me:--me, mine, my.
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2491 — Ἰωάννης (Iōánnēs, ee-o-an'-nace): John — of Hebrew origin (יוֹחָנָן); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John.
  • G3140 — μαρτυρέω (martyréō, mar-too-reh'-o): I witness, testify — from μάρτυς; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.
  • G3141 — μαρτυρία (martyría, mar-too-ree'-ah): witness, evidence, testimony — from μάρτυς; evidence given (judicially or genitive case):--record, report, testimony, witness.
  • G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
  • G3187 — μείζων (meízōn, mide'-zone): greater, greatest — irregular comparative of μέγας; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more.
  • G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
  • G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
  • G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
  • G5048 — τελειόω (teleióō, tel-i-o'-o): I complete, accomplish, make perfect — from τέλειος; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character):--consecrate, finish, fulfil, make) perfect.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJohnJohn 5 › Verse 36