Bible/John/19/25

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > John > Chapter 19 > Verse 25

John 19:25


John 19:24 John 19:25 (KJV) John 19:26 [words of Jesus]
They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did.
Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the [wife] of Cleophas, and Mary Magdalene.
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

NowG1161 there stoodG2476 byG3844 the crossG4716 of JesusG2424 hisG846 motherG3384, andG2532 hisG846 mother'sG3384 sisterG79, MaryG3137 the wifeG3588 of CleophasG2832, andG2532 MaryG3137 MagdaleneG3094.


Original Greek

εἱστήκεισαν δὲ παρὰ τῷ σταυρῷ τοῦ Ἰησοῦ ἡ μήτηρ αὐτοῦ, καὶ ἡ ἀδελφὴ τῆς μητρὸς αὐτοῦ, Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ, καὶ Μαρία ἡ Μαγδαληνή.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἱστήκεισαν
heistēkeisan G2476 V-LAI-3P there stood
δὲ
de G1161 CONJ Now
παρὰ
para G3844 PREP by
τῷ
G3588 T-DSM the
σταυρῷ
staurō G4716 N-DSM cross
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Ἰησοῦ
Iēsou G2424 N-GSM of Jesus
G3588 T-NSF *
μήτηρ
mētēr G3384 N-NSF mother
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM his
καὶ
kai G2532 CONJ and
G3588 T-NSF *
ἀδελφὴ
adelphē G79 N-NSF sister
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
μητρὸς
mētros G3384 N-GSF mother's
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM his
Μαρία
Maria G3137 N-NSF Mary
G3588 T-NSF *
τοῦ
tou G3588 T-GSM the
Κλωπᾶ,
Klōpa G2832 N-GSM of Cleophas
καὶ
kai G2532 CONJ and
Μαρία
Maria G3137 N-NSF Mary
G3588 T-NSF *
Μαγδαληνή.
Magdalēnē G3094 N-NSF Magdalene
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G79 — ἀδελφή (adelphḗ, ad-el-fay'): a sister — feminine of ἀδελφός; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2832 — Κλωπᾶς (Klōpâs, klo-pas'): Clopas — of Chaldee origin (corresponding to אַחְאָב); Clopas, an Israelite:--Cleophas.
  • G3094 — Μαγδαληνή (Magdalēnḗ, mag-dal-ay-nay'): Magdalene — feminine of a derivative of Μαγδαλά; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala:--Magdalene.
  • G3137 — Μαρία (María, mar-ee'-ah): Mary, Miriam — of Hebrew origin (מִרְיָם); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary.
  • G3384 — μήτηρ (mḗtēr, may'-tare): a mother — apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
  • G4716 — σταυρός (staurós, stow-ros'): a cross — from the base of ἵστημι; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:--cross.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (6): Matthew 13:55, Mark 9:41, Mark 16:1, John 8:33, John 16:20, Acts 1:14

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJohnJohn 19 › Verse 25