Bible/John/9/41
Bible > John > Chapter 9 > Verse 41
John 9:41
| ← John 9:40 | John 9:41 (KJV) [words of Jesus] | John 10:1 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And [some] of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
|
Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
|
Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
|
Verse Text
JesusG2424 saidG2036 unto themG846, IfG1487 ye wereG2258 blindG5185, ye shouldG302 haveG2192 noG3756 sinG266: butG1161 nowG3568 ye sayG3004,G3754 We seeG991; thereforeG3767 yourG5216 sinG266 remainethG3306.
εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Εἰ τυφλοὶ ἦτε, οὐκ ἂν εἴχετε ἁμαρτίαν· νῦν δὲ λέγετε ὅτι Βλέπομεν· ἡ οὖν ἁμαρτία ὑμῶν μένει.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἶπεν |
eipen | G2036 | V-2AAI-3S | said |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Ἰησοῦς, |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
Εἰ |
Ei | G1487 | COND | If |
τυφλοὶ |
tuphloi | G5185 | A-NPM | blind |
ἦτε, |
ēte | G2258 | V-IAI-2P | ye were |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | no |
ἂν |
an | G302 | PRT | ye should |
εἴχετε |
eichete | G2192 | V-IAI-2P | have |
ἁμαρτίαν· |
hamartian | G266 | N-ASF | sin |
νῦν |
nun | G3568 | ADV | now |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
λέγετε |
legete | G3004 | V-PAI-2P | ye say |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | |
Βλέπομεν· |
Blepomen | G991 | V-PAI-1P | We see |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
ἁμαρτία |
hamartia | G266 | N-NSF | sin |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
μένει. |
menei | G3306 | V-PAI-3S | remaineth |
- G266 — ἁμαρτία (hamartía, ham-ar-tee'-ah): a sin — from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G991 — βλέπω (blépō, blep'-o): I look, see — a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3306 — μένω (ménō, men'-o): I remain, abide — a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
- G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G5185 — τυφλός (typhlós, toof-los'): blind — from, τυφόω; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally):--blind.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- If — Proverbs 26:12, Isaiah 5:21, Jeremiah 2:35, Luke 12:47, Luke 18:14, John 15:22-24, Hebrews 10:26, 1 John 1:8-10
Reciprocal references (15): Leviticus 13:13, 2 Chronicles 18:23, Proverbs 29:8, Isaiah 42:19, Jeremiah 8:8, Zephaniah 1:17, Matthew 21:27, John 19:11, Romans 2:19, 1 Timothy 1:7, James 4:17, 2 Peter 1:9, 2 Peter 2:21, 1 John 2:9, Revelation 3:17
Related Topics
- Thompson Chain: FUTURE, THE, HUMILITY-PRIDE
- Nave’s: CONTINGENCIES, JESUS, THE CHRIST, JUDGMENT, RESPONSIBILITY, SELF-RIGHTEOUSNESS, SIN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet