Bible/Hebrews/10/26

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Hebrews > Chapter 10 > Verse 26

Hebrews 10:26


Hebrews 10:25 Hebrews 10:26 (KJV) Hebrews 10:27
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some [is]; but exhorting [one another]: and so much the more, as ye see the day approaching.
For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 if weG2257 sinG264 wilfullyG1596 afterG3326 that we have receivedG2983 the knowledgeG1922 of the truthG225, there remainethG620 no moreG3765 sacrificeG2378 forG4012 sinsG266,


Original Greek

Ἑκουσίως γὰρ ἁμαρτανόντων ἡμῶν μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ἑκουσίως
Hekousiōs G1596 ADV wilfully
γὰρ
gar G1063 CONJ For
ἁμαρτανόντων
hamartanontōn G264 V-PAP-GPM sin
ἡμῶν
hēmōn G2257 P-1GP if we
μετὰ
meta G3326 PREP after
τὸ
to G3588 T-ASN *
λαβεῖν
labein G2983 V-2AAN that we have received
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
ἐπίγνωσιν
epignōsin G1922 N-ASF knowledge
τῆς
tēs G3588 T-GSF of the
ἀληθείας,
alētheias G225 N-GSF truth
οὐκέτι
ouketi G3765 ADV-N no more
περὶ
peri G4012 PREP for
ἁμαρτιῶν
hamartiōn G266 N-GPF sins
ἀπολείπεται
apoleipetai G620 V-PPI-3S there remaineth
θυσία,
thusia G2378 N-NSF sacrifice
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G225 — ἀλήθεια (alḗtheia, al-ay'-thi-a): truth — from ἀληθής; truth:--true, X truly, truth, verity.
  • G264 — ἁμαρτάνω (hamartánō, ham-ar-tan'-o): I sin — perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
  • G266 — ἁμαρτία (hamartía, ham-ar-tee'-ah): a sin — from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
  • G620 — ἀπολείπω (apoleípō, ap-ol-ipe'-o): I leave, leave behind, desert, am reserved — from ἀπό and λείπω; to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake:--leave, remain.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1596 — ἑκουσίως (hekousíōs, hek-oo-see'-ose): willingly — adverb from the same as ἑκούσιον; voluntarily:--wilfully, willingly.
  • G1922 — ἐπίγνωσις (epígnōsis, ep-ig'-no-sis): knowledge, discernment, recognition — from ἐπιγινώσκω; recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement:--(ac-)knowledge(-ing, - ment).
  • G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
  • G2378 — θυσία (thysía, thoo-see'-ah): a sacrifice — from θύω; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.
  • G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3765 — οὐκέτι (oukéti, ook-et'-ee): no longer, no more — from οὐ and ἔτι; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
  • G4012 — περί (perí, per-ee'): about, concerning, around — from the base of πέραν; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleHebrewsHebrews 10 › Verse 26