Bible/Jude/1/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Jude > Chapter 1 > Verse 10

Jude 1:10[edit | edit source]


Jude 1:9 Jude 1:10 (KJV) Jude 1:11
Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.


Verse Text[edit | edit source]

KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]

ButG1161 theseG3778 speak evilG987 of those things whichG3745 G3303 they knowG1492 notG3756: butG1161 whatG3745 they knowG1987 naturallyG5447, as bruteG249 beastsG2226, inG1722 those thingsG5125 they corrupt themselvesG5351.


Original Greek[edit | edit source]

οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασι βλασφημοῦσιν· ὅσα δὲ φυσικῶς, ὡς τὰ ἄλογα ζῶα ἐπίστανται, ἐν τούτοις φθείρονται.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὗτοι
houtoi G3778 D-NPM these
δὲ
de G1161 CONJ But
ὅσα
hosa G3745 K-APN of those things which
μὲν
men G3303 PRT
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
οἴδασι
oidasi G1492 V-RAI-3P they know
βλασφημοῦσιν·
blasphēmousin G987 V-PAI-3P speak evil
ὅσα
hosa G3745 K-APN what
δὲ
de G1161 CONJ but
φυσικῶς,
phusikōs G5447 ADV naturally
ὡς
hōs G5613 ADV as
τὰ
ta G3588 T-NPN *
ἄλογα
aloga G249 A-NPN brute
ζῶα
zōa G2226 N-NPN beasts
ἐπίστανται,
epistantai G1987 V-PNI-3P they know
ἐν
en G1722 PREP in
τούτοις
toutois G5125 D-DPN those things
φθείρονται.
phtheirontai G5351 V-PPI-3P they corrupt themselves
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)

Strong's References[edit | edit source]

  • G249 — ἄλογος (álogos, al'-og-os): unreasonable, senseless — from Α (as a negative particle) and λόγος; irrational:--brute, unreasonable.
  • G987 — βλασφημέω (blasphēméō, blas-fay-meh'-o): I speak evil against, blaspheme — from βλάσφημος; to vilify; specially, to speak impiously:--(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1987 — ἐπίσταμαι (epístamai, ep-is'-tam-ahee): I know, understand — apparently a middle voice of ἐφίστημι (with νοῦς implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with:--know, understand.
  • G2226 — ζῶον (zōon, dzo'-on): an animal — neuter of a derivative of ζάω; a live thing, i.e. an animal:--beast.
  • G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
  • G3745 — ὅσος (hósos, hos'-os): how much, how great, how many — by reduplication from ὅς; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
  • G5125 — τούτοις (toútois, too'-toice): dative case plural masculine or neuter of οὗτος; to (for, in, with or by) these (persons or things):--such, them, there(-in, -with), these, this, those.
  • G5351 — φθείρω (phtheírō, fthi'-ro): I corrupt, spoil, destroy — probably strengthened from (to pine or waste); properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave):--corrupt (self), defile, destroy.
  • G5447 — φυσικῶς (physikōs, foo-see-koce'): by nature, naturally — adverb from φυσικός; "physically", i.e. (by implication) instinctively:--naturally.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet


Jude Chapter 1JudeBible

refresh