Bible/Luke/6/8
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 6 > Verse 8
Luke 6:8
| ← Luke 6:7 | Luke 6:8 (KJV) [words of Jesus] | Luke 6:9 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
|
But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.
|
Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy [it]?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 heG846 knewG1492 theirG846 thoughtsG1261, andG2532 saidG2036 to the manG444 whichG3588 hadG2192 the witheredG3584 handG5495, Rise upG1453, andG2532 stand forthG2476 inG1519 the midstG3319. AndG1161 he aroseG450 and stood forthG2476.
Original Greek
αὐτὸς δὲ ᾔδει τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν, καὶ εἶπε τῷ ἀνθρώπῳ τῷ ξηρὰν ἔχοντι τὴν χεῖρα, Ἔγειραι, καὶ στῆθι εἰς τὸ μέσον. ὁ δὲ ἀναστὰς ἔστη.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
αὐτὸς |
autos | G846 | P-NSM | he |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
ᾔδει |
ēdei | G1492 | V-LAI-3S | knew |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
διαλογισμοὺς |
dialogismous | G1261 | N-APM | thoughts |
αὐτῶν, |
autōn | G846 | P-GPM | their |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἶπε |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | said |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
ἀνθρώπῳ |
anthrōpō | G444 | N-DSM | to the man |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | which |
ξηρὰν |
xēran | G3584 | A-ASF | the withered |
ἔχοντι |
echonti | G2192 | V-PAP-DSM | had |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
χεῖρα, |
cheira | G5495 | N-ASF | hand |
Ἔγειραι, |
Egeirai | G1453 | V-AMM-2S | Rise up |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
στῆθι |
stēthi | G2476 | V-2AAM-2S | stand forth |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | in |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
μέσον. |
meson | G3319 | A-ASN | midst |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἀναστὰς |
anastas | G450 | V-2AAP-NSM | he arose |
ἔστη. |
estē | G2476 | V-2AAI-3S | and stood forth |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G450 — ἀνίστημι (anístēmi, an-is'-tay-mee): I raise up, set up, rise from — from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1261 — διαλογισμός (dialogismós, dee-al-og-is-mos'): a calculation, reasoning, thought, plotting — from διαλογίζομαι; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate:--dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought.
- G1453 — ἐγείρω (egeírō, eg-i'-ro): I wake, arouse, raise up — probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3319 — μέσος (mésos, mes'-os): middle, in the middle — from μετά; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
- G3584 — ξηρός (xērós, xay-ros'): dry, withered, dry land — from the base of ξέστης (through the idea of scorching); arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water):--dry land, withered.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5495 — χείρ (cheír, khire): a hand — perhaps from the base of χειμών in the sense of its congener the base of χάσμα (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- But — 1 Chronicles 28:9, 1 Chronicles 29:17, Job 42:2, Psalms 44:21, Luke 5:22, John 2:25, John 21:17, Hebrews 4:13, Revelation 2:23
- Rise — Isaiah 42:4, John 9:4, Acts 20:24, Acts 26:26, 1 Peter 4:1
Reciprocal references (6): Matthew 9:4, Mark 2:8, Mark 3:3, Luke 7:40, Luke 13:12, Luke 20:23
Related Topics
- Thompson Chain: KNOWLEDGE-IGNORANCE
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, MIRACLES, SABBATH, SIN, TRADITION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet