Bible/Luke/6/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 6 > Verse 7
Luke 6:7
| ← Luke 6:6 | Luke 6:7 (KJV) | Luke 6:8 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.
|
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.
|
But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 the scribesG1122 andG2532 PhariseesG5330 watchedG3906 himG846, whetherG1487 he would healG2323 onG1722 the sabbath dayG4521; thatG2443 they might findG2147 an accusationG2724 against himG846.
Original Greek
παρετήρουν δὲ αὐτὸν οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι, εἰ ἐν τῷ σαββάτῳ θεραπεύσει· ἵνα εὕρωσι κατηγορίαν αὐτοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
παρετήρουν |
paretēroun | G3906 | V-IAI-3P | watched |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
γραμματεῖς |
grammateis | G1122 | N-NPM | scribes |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
Φαρισαῖοι, |
Pharisaioi | G5330 | N-NPM | Pharisees |
εἰ |
ei | G1487 | COND | whether |
ἐν |
en | G1722 | PREP | on |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | the |
σαββάτῳ |
sabbatō | G4521 | N-DSN | sabbath day |
θεραπεύσει· |
therapeusei | G2323 | V-FAI-3S | he would heal |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
εὕρωσι |
heurōsi | G2147 | V-2AAS-3P | they might find |
κατηγορίαν |
katēgorian | G2724 | N-ASF | an accusation |
αὐτοῦ. |
autou | G846 | P-GSM | against him |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1122 — γραμματεύς (grammateús, gram-mat-yooce'): a scribe, town-clerk, man of learning — from γράμμα. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
- G2323 — θεραπεύω (therapeúō, ther-ap-yoo'-o): I care for, attend, serve, heal — from the same as θεράπων; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease):--cure, heal, worship.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2724 — κατηγορία (katēgoría, kat-ay-gor-ee'-ah): a charge, accusation — from κατήγορος; a complaint ("category"), i.e. criminal charge:--accusation (X -ed).
- G3906 — παρατηρέω (paratēréō, par-at-ay-reh'-o): I watch — from παρά and τηρέω; to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously:--observe, watch.
- G4521 — σάββατον (sábbaton, sab'-bat-on): the Sabbath, a week — of Hebrew origin (שַׁבָּת); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:--sabbath (day), week.
- G5330 — Φαρισαῖος (Pharisaîos, far-is-ah'-yos): a Pharisee — of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- that — Matthew 26:59-60, Luke 11:53-54, Luke 20:20
- watched — Psalms 37:32-33, Psalms 38:12, Isaiah 29:21, Jeremiah 20:10, Mark 3:2, Luke 13:14, Luke 14:1-6, John 5:10-16, John 9:16, John 9:26-29
Reciprocal references (6): Isaiah 29:20, Matthew 12:10, Matthew 23:24, Matthew 27:6, Mark 10:2, Luke 6:2
Related Topics
- Thompson Chain: SILENCE-SPEECH
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, MIRACLES, SABBATH, TECHNICALITIES, TRADITION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet