Bible/1 Chronicles/29/17
Bible > 1 Chronicles > Chapter 29 > Verse 17
1 Chronicles 29:17
| ← 1 Chronicles 29:16 | 1 Chronicles 29:17 (KJV) | 1 Chronicles 29:18 → |
|---|---|---|
O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house for thine holy name [cometh] of thine hand, and [is] all thine own.
|
I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee.
|
O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:
|
Verse Text
I knowH3045 also, my GodH430, that thou triestH974 the heartH3824, and hast pleasureH7521 in uprightnessH3476. As for me, in the uprightnessH4339 of mine heartH3824 I have willingly offeredH5068 all these things: and now have I seenH7200 with joyH8057 thy peopleH5971, which are presentH4672 here, to offer willinglyH5068 unto thee.
וְיָדַעְתִּי אֱלֹהַי כִּי אַתָּה בֹּחֵן לֵבָב וּמֵישָׁרִים תִּרְצֶה אֲנִי בְּיֹשֶׁר לְבָבִי הִתְנַדַּבְתִּי כָל־אֵלֶּה וְעַתָּה עַמְּךָ הַנִּמְצְאוּ־פֹה רָאִיתִי בְשִׂמְחָה לְהִתְנַדֶּב־לָךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/יָדַ֣עְתִּי |
ve./ya.Da'.ti | H3045 | HC/Vqq1cs | and/ I know |
אֱלֹהַ֔/י |
'e.lo.Ha/i | H430 | HNcmpc/Sp1cs | O God/ my |
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | that |
אַתָּה֙ |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
בֹּחֵ֣ן |
bo.Chen | H974 | HVqrmsa | (are) testing |
לֵבָ֔ב |
le.Vav | H3824 | HNcmsa | (the) heart |
וּ/מֵישָׁרִ֖ים |
u./mei.sha.Rim | H4339 | HC/Ncmpa | and/ uprightness(es) |
תִּרְצֶ֑ה |
tir.Tzeh | H7521 | HVqi2ms | you are pleased with |
אֲנִ֗י |
'a.Ni | H589 | HPp1cs | I |
בְּ/יֹ֤שֶׁר |
be./Yo.sher | H3476 | HR/Ncmsc | in/ (the) uprightness of |
לְבָבִ/י֙ |
le.va.V/i | H3824 | HNcmsc/Sp1cs | heart/ my |
הִתְנַדַּ֣בְתִּי |
hit.na.Dav.ti | H5068 | HVtp1cs | I have made a contribution |
כָל |
khol- | H3605 | HNcmsc | all |
אֵ֔לֶּה |
'E.leh | H428 | HPdxcp | these (things) |
וְ/עַתָּ֗ה |
ve./'a.Tah | H6258 | HC/D | and/ now |
עַמְּ/ךָ֙ |
'a.me./Kha | H5971 | HNcmsc/Sp2ms | people/ your |
הַ/נִּמְצְאוּ |
ha./nim.tze.'u- | H4672 | HTd/VNp3cp | who/ are found |
פֹ֔ה |
Foh | H6311 | HD | here |
רָאִ֥יתִי |
ra.'I.ti | H7200 | HVqp1cs | I have seen |
בְ/שִׂמְחָ֖ה |
ve./sim.Chah | H8057 | HR/Ncfsa | with/ joy |
לְ/הִֽתְנַדֶּב |
le./hit.na.dev- | H5068 | HR/Vtc | to/ make a contribution |
לָֽ/ךְ |
La/kh | HR/Sp2fs | to/ you |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H974 — בָּחַן (bâchan, baw-khan'): a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate; examine, prove, tempt, try (trial).
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H3476 — יֹשֶׁר (yôsher, yo'-sher): from יָשַׁר; the right; equity, meet, right, upright(-ness).
- H3824 — לֵבָב (lêbâb, lay-bawb'): from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
- H4339 — מֵישָׁר (mêyshâr, may-shawr'): from יָשַׁר; evenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; often adverbially); agreement, aright, that are equal, equity, (things that are) right(-eously, things), sweetly, upright(-ly, -ness).
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H5068 — נָדַב (nâdab, naw-dab'): a primitive root; to impel; hence, to volunteer (as a soldier), to present spontaneously; offer freely, be (give, make, offer self) willing(-ly).
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7521 — רָצָה (râtsâh, raw-tsaw'): a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
- H8057 — שִׂמְחָה (simchâh, sim-khaw'): from שָׂמֵחַ; blithesomeness or glee, (religious or festival); [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
- H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
- H6311 — פֹּה (pôh, po): or פֹּא; (Job 38:11), or פּוֹ; probably from a primitive inseparable particle 'p' (of demonstrative force) and הוּא; this place (French ici), i.e. here or hence; here, hither, the one (other, this, that) side.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- hast pleasure — Proverbs 11:20, Proverbs 15:8-9, John 1:47
- in the uprightness — Acts 24:16, 2 Corinthians 1:12, 1 Thessalonians 2:10
- joy thy people — 1 Chronicles 29:9, Philemon 1:7, Philemon 1:20
- triest the heart — Deuteronomy 8:2, 1 Samuel 16:7, 1 Chronicles 28:9, Psalms 7:9, Psalms 51:6, Proverbs 16:2, Proverbs 21:2, Jeremiah 17:10, Hebrews 4:12, Revelation 2:23
Reciprocal references (41): Genesis 20:5, Exodus 25:2, Exodus 35:21, Exodus 35:29, Deuteronomy 30:2, 2 Kings 12:4, 2 Chronicles 1:11, 2 Chronicles 6:30, 2 Chronicles 17:16, 2 Chronicles 29:34, 2 Chronicles 29:36, 2 Chronicles 35:8, Ezra 1:4, Ezra 7:16, Nehemiah 4:6, Job 22:3, Psalms 5:4, Psalms 18:23, Proverbs 19:22, Isaiah 26:7, Jeremiah 11:20, Jeremiah 12:3, Matthew 5:8, Mark 2:8, Luke 6:8, Luke 16:15, John 2:24, John 4:23, John 21:17, Acts 1:24, Acts 5:4, Acts 7:23, Acts 15:8, Romans 2:29, Romans 8:27, 2 Corinthians 9:7, Ephesians 6:5, 1 Thessalonians 2:4, 2 Timothy 2:22, Philemon 1:14, Hebrews 10:22
Related Topics
- Torrey’s: HEART, THE, JOY, UPRIGHTNESS
- Nave’s: FAITH, GOD, HEART, JOY, LIBERALITY, PRAISE, PSALMS, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet