Bible/Mark/15/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 15 > Verse 21

Mark 15:21


Mark 15:20 Mark 15:21 (KJV) Mark 15:22
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 they compelG29 oneG5100 SimonG4613 a CyrenianG2956, who passed byG3855, comingG2064 out ofG575 the countryG68, the fatherG3962 of AlexanderG223 andG2532 RufusG4504, toG2443 bearG142 hisG846 crossG4716.


Original Greek

καὶ ἀγγαρεύουσι παράγοντά τινα Σίμωνα Κυρηναῖον, ἐρχόμενον ἀπ’ ἀγροῦ, τὸν πατέρα Ἀλεξάνδρου καὶ Ῥούφου, ἵνα ἄρῃ τὸν σταυρὸν αὐτοῦ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἀγγαρεύουσι
angareuousi G29 V-PAI-3P they compel
παράγοντά
paragonta G3855 V-PAP-ASM who passed by
τινα
tina G5100 X-ASM one
Σίμωνα
Simōna G4613 N-ASM Simon
Κυρηναῖον,
Kurēnaion G2956 N-ASM a Cyrenian
ἐρχόμενον
erchomenon G2064 V-PNP-ASM coming
ἀπ’
ap’ G575 PREP out of
ἀγροῦ,
agrou G68 N-GSM the country
τὸν
ton G3588 T-ASM the
πατέρα
patera G3962 N-ASM father
Ἀλεξάνδρου
Alexandrou G223 N-GSM of Alexander
καὶ
kai G2532 CONJ and
Ῥούφου,
Rhouphou G4504 N-GSM Rufus
ἵνα
hina G2443 CONJ to
ἄρῃ
arē G142 V-AAS-3S bear
τὸν
ton G3588 T-ASM *
σταυρὸν
stauron G4716 N-ASM cross
αὐτοῦ.
autou G846 P-GSM his
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G29 — ἀγγαρεύω (angareúō, ang-ar-yew'-o): I impress, send — of foreign origin (compare אִגְּרָא); properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service:--compel (to go).
  • G68 — ἀγρός (agrós, ag-ros'): a field, the country — from ἄγω; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:--country, farm, piece of ground, land.
  • G142 — αἴρω (aírō, ah'-ee-ro): I raise, lift up — a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
  • G223 — Ἀλέξανδρος (Aléxandros, al-ex'-an-dros): Alexander — from the same as (the first part of) ἀλέκτωρ and ἀνήρ; man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man:--Alexander.
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2956 — Κυρηναῖος (Kyrēnaîos, koo-ray-nah'-yos): belonging to Cyrene, a Cyrenaean — from Κυρήνη; i.e. Cyrenæan, i.e. inhabitant of Cyrene:--of Cyrene, Cyrenian.
  • G3855 — παράγω (parágō, par-ag'-o): I pass by, depart, pass away — from παρά and ἄγω; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away:--depart, pass (away, by, forth).
  • G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
  • G4504 — Ῥοῦφος (Rhoûphos, hroo'-fos): Rufus — of Latin origin; red; Rufus, a Christian:--Rufus.
  • G4613 — Σίμων (Símōn, see'-mone): Simon — of Hebrew origin (שִׁמְעוֹן); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare Συμεών.
  • G4716 — σταυρός (staurós, stow-ros'): a cross — from the base of ἵστημι; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:--cross.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Matthew 5:41, Matthew 16:24, John 19:17, Revelation 2:3

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 15 › Verse 21