Bible/Nehemiah/8/6
Bible > Nehemiah > Chapter 8 > Verse 6
Nehemiah 8:6
| ← Nehemiah 8:5 | Nehemiah 8:6 (KJV) | Nehemiah 8:7 → |
|---|---|---|
And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up:
|
And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with [their] faces to the ground.
|
Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people [stood] in their place.
|
Verse Text
And EzraH5830 blessedH1288 the LORDH3068, the greatH1419 GodH430. And all the peopleH5971 answeredH6030, AmenH543, AmenH543, with lifting upH4607 their handsH3027: and they bowedH6915 their heads, and worshippedH7812 the LORDH3068 with their facesH639 to the groundH776.
וַיְבָרֶךְ עֶזְרָא אֶת־יְהוָה הָאֱלֹהִים הַגָּדֹול וַיַּעֲנוּ כָל־הָעָם אָמֵן ׀ אָמֵן בְּמֹעַל יְדֵיהֶם וַיִּקְּדוּ וַיִּשְׁתַּחֲוֻּ לַיהוָה אַפַּיִם אָרְצָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יְבָ֣רֶךְ |
va/y.Va.rekh | H1288 | HC/Vpw3ms | and/ he blessed |
עֶזְרָ֔א |
'ez.Ra' | H5830 | HNp | Ezra |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יְהוָ֥ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
הָ/אֱלֹהִ֖ים |
ha./'E.lo.Him | H430 | HTd/Ncmpa | (the)/ God |
הַ/גָּד֑וֹל |
ha./ga.Dol | H1419 | HTd/Aamsa | (the)/ great |
וַ/יַּֽעֲנ֨וּ |
va/i.ya.'a.Nu | H6030 | HC/Vqw3mp | and/ they answered |
כָל |
khol- | H3605 | HNcmsc | all |
הָ/עָ֜ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
אָמֵ֤ן |
'a.Men | H543 | HD | amen |
אָמֵן֙ |
'a.Men | H543 | HD | amen |
בְּ/מֹ֣עַל |
be./Mo.'al | H4607 | HR/Ncmsc | in/ (the) raising of |
יְדֵי/הֶ֔ם |
ye.dei./Hem | H3027 | HNcbdc/Sp3mp | hands/ their |
וַ/יִּקְּד֧וּ |
va/i.yi.ke.Du | H6915 | HC/Vqw3mp | and/ they bowed low |
וַ/יִּשְׁתַּחֲוֻּ֛ |
va/i.yish.ta.cha.Vu | H7812 | HC/Vtw3mp | and/ they bowed down |
לַ/יהוָ֖ה |
la./Yah.weh | H3068 | HR/Np | to/ Yahweh |
אַפַּ֥יִם |
'a.Pa.yim | H639 | HNcmda | face |
אָֽרְצָ/ה |
'A.re.tza/h | H776 | HNcbsa/Sd | (the) ground/ towards |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H543 — אָמֵן (ʼâmên, aw-mane'): from אָמַן; sure; abstract, faithfulness; adverb, truly; Amen, so be it, truth.
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1288 — בָרַךְ (bârak, baw-rak'): a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank.
- H1419 — גָּדוֹל (gâdôwl, gaw-dole'): or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4607 — מֹעַל (môʻal, mo'-al): from עָלָה; a raising (of the hands); lifting up.
- H5830 — עֶזְרָא (ʻEzrâʼ, ez-raw'): a variation of עֶזְרָה; Ezra, an Israelite; Ezra.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6030 — עָנָה (ʻânâh, aw-naw'): a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce; give account, afflict (by mistake for עָנָה), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for עָנָה), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also בֵּית עֲנוֹת, בֵּית עֲנָת.
- H6915 — קָדַד (qâdad, kaw-dad'): a primitive root; to shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deference; bow (down) (the) head, stoop.
- H7812 — שָׁחָה (shâchâh, shaw-khaw'): a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Amen — Nehemiah 5:13, Jeremiah 28:6, Matthew 6:13, 1 Corinthians 14:16
- blessed — 1 Chronicles 29:20, 2 Chronicles 6:4, Psalms 41:13, Psalms 72:18-19, Ephesians 1:3, 1 Peter 1:3
- bowed — Genesis 24:26, Exodus 4:31, Exodus 12:27, 2 Chronicles 20:18, 2 Chronicles 29:30
- with lifting — Genesis 14:22, Psalms 28:2, Psalms 63:4, Psalms 134:2, Psalms 141:2, Lamentations 3:41, 1 Timothy 2:8
- with their faces — Leviticus 9:24, Matthew 26:39, Revelation 7:11
Reciprocal references (3): Joshua 22:33, 1 Chronicles 16:36, Revelation 19:4
Related Topics
- Thompson Chain: EZRA, WORSHIPPERS, EXAMPLES OF
- Torrey’s: SYNAGOGUES
- Nave’s: AMEN, COMMANDMENTS, FEASTS, LAW, REPENTANCE, SYNAGOGUE, WORD OF GOD, WORSHIP
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet