Bible/Nehemiah/9/36
Bible > Nehemiah > Chapter 9 > Verse 36
Nehemiah 9:36
| ← Nehemiah 9:35 | Nehemiah 9:36 (KJV) | Nehemiah 9:37 → |
|---|---|---|
For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.
|
Behold, we [are] servants this day, and [for] the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we [are] servants in it:
|
And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we [are] in great distress.
|
Verse Text
Behold, we are servantsH5650 this dayH3117, and for the landH776 that thou gavestH5414 unto our fathersH1 to eatH398 the fruitH6529 thereof and the goodH2898 thereof, behold, we are servantsH5650 in it:
הִנֵּה אֲנַחְנוּ הַיֹּום עֲבָדִים וְהָאָרֶץ אֲשֶׁר־נָתַתָּה לַאֲבֹתֵינוּ לֶאֱכֹל אֶת־פִּרְיָהּ וְאֶת־טוּבָהּ הִנֵּה אֲנַחְנוּ עֲבָדִים עָלֶיהָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הִנֵּ֛ה |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
אֲנַ֥חְנוּ |
'a.Nach.nu | H587 | HPp1cp | we |
הַ/יּ֖וֹם |
hai./Yom | H3117 | HTd/Ncmsa | this/ day |
עֲבָדִ֑ים |
'a.va.Dim | H5650 | HNcmpa | (are) slaves |
וְ/הָ/אָ֜רֶץ |
ve./ha./'A.retz | H776 | HC/Td/Ncbsa | and/ the/ land |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
נָתַ֣תָּה |
na.Ta.tah | H5414 | HVqp2ms | you gave |
לַ/אֲבֹתֵ֗י/נוּ |
la./'a.vo.Tei./nu | H1 | HR/Ncmpc/Sp1cp | to/ ancestors/ our |
לֶ/אֱכֹ֤ל |
le./'e.Khol | H398 | HR/Vqc | to/ eat |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
פִּרְיָ/הּ֙ |
pir.Ya/h | H6529 | HNcmsc/Sp3fs | fruit/ its |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
טוּבָ֔/הּ |
tu.Va/h | H2898 | HNcmsc/Sp3fs | good thing(s)/ its |
הִנֵּ֛ה |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
אֲנַ֥חְנוּ |
'a.Nach.nu | H587 | HPp1cp | we |
עֲבָדִ֖ים |
'a.va.Dim | H5650 | HNcmpa | (are) slaves |
עָלֶֽי/הָ |
'a.Lei./ha | H5921 | HR/Sp3fs | on/ it |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H2898 — טוּב (ṭûwb, toob): from טוֹב; good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfare; fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6529 — פְּרִי (pᵉrîy, per-ee'): from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H587 — אֲנַחְנוּ (ʼănachnûw, an-akh'-noo): apparently from אָנֹכִי; we; ourselves, us, we.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Reciprocal references (11): Leviticus 25:14, Deuteronomy 28:33, Ezra 9:7, Nehemiah 1:3, Jeremiah 25:18, Lamentations 5:5, Ezekiel 11:9, Ezekiel 17:14, Joel 2:17, Luke 20:16, John 8:33
Related Topics
- Torrey’s: PRAYER, PUBLIC
- Nave’s: IDOLATRY, REPENTANCE, RULERS, SIN, THANKFULNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet