Bible/Psalms/141/4
Bible > Psalms > Chapter 141 > Verse 4
Psalms 141:4
| ← Psalms 141:3 | Psalms 141:4 (KJV) | Psalms 141:5 → |
|---|---|---|
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
|
Incline not my heart to [any] evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
|
Let the righteous smite me; [it shall be] a kindness: and let him reprove me; [it shall be] an excellent oil, [which] shall not break my head: for yet my prayer also [shall be] in their calamities.
|
Verse Text
InclineH5186 not my heartH3820 to any evilH7451 thingH1697, to practiseH5953 wickedH7562 worksH5949 with menH376 that workH6466 iniquityH205: and let me not eatH3898 of their daintiesH4516.
אַל־תַּט־לִבִּי לְדָבָר ׀ רָע לְהִתְעֹולֵל עֲלִלֹות ׀ בְּרֶשַׁע אֶת־אִישִׁים פֹּעֲלֵי־אָוֶן וּבַל־אֶלְחַם בְּמַנְעַמֵּיהֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תַּט |
tat- | H5186 | HVhj2ms | you turn |
לִבִּ֨/י |
li.B/i | H3820 | HNcmsc/Sp1cs | heart/ my |
לְ/דָבָ֪ר |
le./da.Var | H1697 | HR/Ncmsa | to/ anything |
רָ֡ע |
ra' | H7451 | HAamsa | evil |
לְ/הִתְע֘וֹלֵ֤ל |
le./hit.'o.Lel | H5953 | HR/Vrc | to/ practice |
עֲלִל֨וֹת |
a.li.Lot | H5949 | HNcfpa | practices |
בְּ/רֶ֗שַׁע |
be./Re.sha' | H7562 | HR/Ncmsa | in/ wickedness |
אֶת |
'et- | H854 | HR | with |
אִישִׁ֥ים |
'i.Shim | H376 | HNcmpa | people |
פֹּֽעֲלֵי |
po.'a.lei- | H6466 | HVqrmpc | (who) do |
אָ֑וֶן |
'A.ven | H205 | HNcmsa | (of) wickedness |
וּ/בַל |
u./val- | H1077 | HC/Tn | and/ not |
אֶ֝לְחַ֗ם |
'el.Cham | H3898 | HVqi1cs | I will eat |
בְּ/מַנְעַמֵּי/הֶֽם |
be./man.'a.mei./Hem | H4516 | HR/Ncmpc/Sp3mp | in/ delicacies/ their |
- H205 — אָוֶן (ʼâven, aw-ven'): from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H3898 — לָחַם (lâcham, law-kham'): a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
- H4516 — מַנְעַם (manʻam, man-am'): from נָעֵם; a delicacy; dainty.
- H5186 — נָטָה (nâṭâh, naw-taw'): a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
- H5949 — עֲלִילָה (ʻălîylâh, al-ee-law'): or עֲלִלָה; from עָלַל in the sense of effecting; an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity; act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work.
- H5953 — עָלַל (ʻâlal, aw-lal'): a primitive root; to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal); abuse, affect, [idiom] child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully).
- H6466 — פָּעַל (pâʻal, paw-al'): a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
- H7562 — רֶשַׁע (reshaʻ, reh'-shah): from רָשַׁע; a wrong (especially moral); iniquity, wicked(-ness).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H1077 — בַּל (bal, bal): from בָּלָה; properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest; lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and let me — Numbers 25:2, Proverbs 23:1-3, Proverbs 23:6-8, Daniel 1:5-8, Acts 10:13-14, 1 Corinthians 10:27-28, 1 Corinthians 10:31
- Incline not — Deuteronomy 2:30, Deuteronomy 29:4, 1 Kings 8:58, 1 Kings 22:22, Psalms 119:36, Isaiah 63:17, Matthew 6:13, James 1:13
- to practice — 1 Corinthians 15:33, 2 Corinthians 6:17, Revelation 18:4
Reciprocal references (8): Genesis 27:14, 1 Kings 13:9, Psalms 84:10, Psalms 119:29, Psalms 119:112, Proverbs 2:12, Proverbs 23:3, Daniel 1:8
Related Topics
- Thompson Chain: FOOD, PHYSICAL-SPIRITUAL
- Torrey’s: GLUTTONY
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, COMPANY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet