Bible/Psalms/15/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 15 > Verse 3
Psalms 15:3
| ← Psalms 15:2 | Psalms 15:3 (KJV) | Psalms 15:4 → |
|---|---|---|
He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
|
[He that] backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.
|
In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. [He that] sweareth to [his own] hurt, and changeth not.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
He that backbitethH7270 not with his tongueH3956, nor doethH6213 evilH7451 to his neighbourH7453, nor taketh upH5375 a reproachH2781 against his neighbourH7138.
Original Hebrew
לֹא־רָגַל ׀ עַל־לְשֹׁנֹו לֹא־עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה וְחֶרְפָּה לֹא־נָשָׂא עַל־קְרֹבֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
רָגַ֨ל |
ra.Gal | H7270 | HVqp3ms | he takes slander |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
לְשֹׁנ֗/וֹ |
le.sho.N/o | H3956 | HNcbsc/Sp3ms | tongue/ his |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
עָשָׂ֣ה |
'a.Sah | H6213 | HVqp3ms | he does |
לְ/רֵעֵ֣/הוּ |
le./re.'E./hu | H7453 | HR/Ncmsc/Sp3ms | to/ neighbor/ his |
רָעָ֑ה |
ra.'Ah | H7451 | HNcfsa | evil |
וְ֝/חֶרְפָּ֗ה |
ve./cher.Pah | H2781 | HC/Ncfsa | and/ reproach |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
נָשָׂ֥א |
na.Sa' | H5375 | HVqp3ms | he lifts up |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
קְרֹֽב/וֹ |
ke.Ro.o/v | H7138 | HAamsc/Sp3ms | kinsman/ his |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2781 — חֶרְפָּה (cherpâh, kher-paw'): from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
- H3956 — לָשׁוֹן (lâshôwn, law-shone'): or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H7138 — קָרוֹב (qârôwb, kaw-robe'): or קָרֹב; from קָרַב; near (in place, kindred or time); allied, approach, at hand, [phrase] any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).
- H7270 — רָגַל (râgal, raw-gal'): a primitive root; also as denominative from רֶגֶל; to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be atale-bearer (i.e. slander); to lead about; backbite, search, slander, (e-) spy (out), teach to go, view.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
- H7453 — רֵעַ (rêaʻ, ray'-ah): or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- backbiteth — Exodus 23:1-33, Leviticus 19:16, Psalms 101:5-8, Jeremiah 9:4-9, Romans 1:30, Titus 3:2, James 4:11, 1 Peter 2:1-2
- doeth — 1 Samuel 24:11, Isaiah 56:2, Matthew 7:12, Romans 12:17, Romans 13:10, 3 John 1:11
- taketh up — Proverbs 22:10, Proverbs 25:3
Reciprocal references (8): Exodus 20:16, Numbers 30:2, 2 Samuel 16:3, 2 Samuel 19:27, Proverbs 10:18, Proverbs 25:23, Ephesians 4:31, 1 Timothy 3:11
Related Topics
- Thompson Chain: SILENCE-SPEECH
- Nave’s: BACKBITING, HOLINESS, INTEGRITY, NEIGHBOR, RIGHTEOUS, RIGHTEOUSNESS, SLANDER, SPEAKING, TALEBEARER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet