Bible/Psalms/101/5
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 101 > Verse 5
Psalms 101:5
| ← Psalms 101:4 | Psalms 101:5 (KJV) | Psalms 101:6 → |
|---|---|---|
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked [person].
|
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
|
Mine eyes [shall be] upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Whoso privilyH5643 slanderethH3960 H3960 his neighbourH7453, him will I cut offH6789: him that hath an highH1362 lookH5869 and a proudH7342 heartH3824 will not I sufferH3201.
Original Hebrew
[מְלֹושְׁנִי כ] (מְלָשְׁנִי ק) בַסֵּתֶר ׀ רֵעֵהוּ אֹותֹו אַצְמִית גְּבַהּ־עֵינַיִם וּרְחַב לֵבָב אֹתֹו לֹא אוּכָל׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
מלושני |
lâshan | H3960 | HVmrmsc | |
בַ/סֵּ֨תֶר |
va./Se.ter | H5643 | HRd/Ncmsa | in (the)/ secrecy |
רֵעֵ/הוּ֮ |
re.'e./Hu | H7453 | HNcmsc/Sp3ms | neighbor/ his |
אוֹת֪/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
אַ֫צְמִ֥ית |
'atz.Mit | H6789 | HVhi1cs | I will destroy |
גְּֽבַהּ |
ge.vah- | H1362 | HAamsc | (the) haughty of |
עֵ֭ינַיִם |
'Ei.na.yim | H5869 | HNcbda | eyes |
וּ/רְחַ֣ב |
u./re.Chav | H7342 | HC/Aamsc | and/ (the) wide of |
לֵבָ֑ב |
le.Vav | H3824 | HNcmsa | heart |
אֹ֝ת֗/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
אוּכָֽל |
'u.Khal | H3201 | HVqi1cs | I will be able |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1362 — גָּבָהּ (gâbâhh, gaw-bawh'): from גָּבַהּ; lofty (literally or figuratively); high, proud.
- H3201 — יָכֹל (yâkôl, yaw-kole'): or (fuller) יָכוֹל; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
- H3824 — לֵבָב (lêbâb, lay-bawb'): from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
- H3960 — לָשַׁן (lâshan, law-shan'): a primitive root; properly, to lick; but used only as a denominative from לָשׁוֹן; to wag the tongue, i.e. to calumniate; accuse, slander.
- H5643 — סֵתֶר (çêther, say'-ther): or (feminine) סִתְרָה; (Deuteronomy [32:38), from סָתַר; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense); backbiting, covering, covert, [idiom] disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6789 — צָמַת (tsâmath, tsaw-math'): a primitive root; to extirpate (literally or figuratively); consume, cut off, destroy, vanish.
- H7342 — רָחָב (râchâb, raw-khawb'): from רָחַב; roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively; broad, large, at liberty, proud, wide.
- H7453 — רֵעַ (rêaʻ, ray'-ah): or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet