Bible/1 Corinthians/13/3
Bible > 1 Corinthians > Chapter 13 > Verse 3
1 Corinthians 13:3
| ← 1 Corinthians 13:2 | 1 Corinthians 13:3 (KJV) | 1 Corinthians 13:4 → |
|---|---|---|
And though I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
|
And though I bestow all my goods to feed [the poor], and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
|
Charity suffereth long, [and] is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
|
Verse Text
AndG2532 thoughG1437 I bestow allG3956 myG3450 goodsG5224 to feed the poor, andG2532 thoughG1437 I giveG3860 myG3450 bodyG4983 toG2443 be burnedG2545, andG1161 haveG2192 notG3361 charityG26, it profiteth me nothingG3762.
καὶ ἐὰν ψωμίσω πάντα τὰ ὑπάρχοντά μου, καὶ ἐὰν παραδῶ τὸ σῶμά μου ἵνα καυθήσωμαι, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐδὲν ὠφελοῦμαι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | though |
ψωμίσω |
psōmisō | G5595 | V-AAS-1S | I bestow to feed |
πάντα |
panta | G3956 | A-APN | all |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
ὑπάρχοντά |
huparchonta | G5224 | V-PAP-APN | goods |
μου, |
mou | G3450 | P-1GS | my |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | though |
παραδῶ |
paradō | G3860 | V-2AAS-1S | I give |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
σῶμά |
sōma | G4983 | N-ASN | body |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | to |
καυθήσωμαι, |
kauthēsōmai | G2545 | V-AMS-1S | be burned |
ἀγάπην |
agapēn | G26 | N-ASF | charity |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
ἔχω, |
echō | G2192 | V-PAS-1S | have |
οὐδὲν |
ouden | G3762 | A-ASN-N | nothing |
ὠφελοῦμαι. |
ōpheloumai | G5623 | V-PPI-1S | it profiteth me |
- G26 — ἀγάπη (agápē, ag-ah'-pay): love — from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2545 — καίω (kaíō, kah'-yo): I ignite, light, burn — apparently a primary verb; to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume:--burn, light.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
- G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4983 — σῶμα (sōma, so'-mah): body, flesh — from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
- G5224 — ὑπάρχοντα (hypárchonta, hoop-ar'-khon-tah): goods, property — neuter plural of present participle active of ὑπάρχω as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions:--goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5595 — ψωμίζω (psōmízō, pso-mid'-zo): I feed, dole out — from the base of ψωμίον; to supply with bits, i.e. (generally) to nourish:--(bestow to) feed.
- G5623 — ὠφελέω (ōpheléō, o-fel-eh'-o): I help, benefit, do good — from the same as ὠφέλεια; to be useful, i.e. to benefit:--advantage, better, prevail, profit.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- profiteth — Isaiah 57:12, Jeremiah 7:8, John 6:63, 1 Timothy 4:8, Hebrews 13:9, James 2:14-17
- though I bestow — Matthew 6:1-4, Matthew 23:5, Luke 18:22, Luke 18:28, Luke 19:8, Luke 21:3-4, John 12:43, Galatians 5:26
- though I give — Daniel 3:16-28, Matthew 7:22-23, John 13:37, John 15:13, Acts 21:13
Reciprocal references (7): Luke 10:20, Luke 10:42, 1 Corinthians 13:1, 1 Corinthians 13:2, 1 Corinthians 14:6, Hebrews 4:2, James 2:17
Related Topics
- Thompson Chain: LIBERALITY-PARSIMONY-COVETOUSNESS, SUFFERING FOR RIGHTEOUSNESS SAKE
- Torrey’s: CONDUCT, CHRISTIAN, LIBERALITY, LOVE TO MAN, VANITY
- Nave’s: BENEFICENCE, CHARITABLENESS, GRACES, LIBERALITY, LOVE, MARTYRDOM, PERSECUTION, POOR, READINGS, SELECT, RELIGION, RIGHTEOUSNESS, SANCTIFICATION, UNCHARITABLENESS, VANITY, WORKS, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet