Bible/Matthew/6/1
Bible > Matthew > Chapter 6 > Verse 1
Matthew 6:1
| ← Matthew 5:48 [words of Jesus] | Matthew 6:1 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 6:2 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
|
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
|
Therefore when thou doest [thine] alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
|
Verse Text
Take heedG4337 that ye doG4160 notG3361 yourG5216 almsG1654 beforeG1715 menG444, to be seenG4314 G2300 of themG846: otherwiseG1490 ye haveG2192 noG3756 rewardG3408 ofG3844 yourG5216 FatherG3962 whichG3588 is inG1722 heavenG3772.
Προσέχετε τὴν ἐλεημοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μήγε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Προσέχετε |
Prosechete | G4337 | V-PAM-2P | Take heed |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
ἐλεημοσύνην |
eleēmosunēn | G1654 | N-ASF | alms |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
ποιεῖν |
poiein | G4160 | V-PAN | that ye do |
ἔμπροσθεν |
emprosthen | G1715 | PREP | before |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ἀνθρώπων |
anthrōpōn | G444 | N-GPM | men |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | to be seen |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
θεαθῆναι |
theathēnai | G2300 | V-APN | |
αὐτοῖς· |
autois | G846 | P-DPM | of them |
εἰ |
ei | G1487 | COND | otherwise |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | |
μήγε, |
mēge | G3361 | PRT-N | |
μισθὸν |
misthon | G3408 | N-ASM | reward |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | no |
ἔχετε |
echete | G2192 | V-PAI-2P | ye have |
παρὰ |
para | G3844 | PREP | of |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
πατρὶ |
patri | G3962 | N-DSM | Father |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | which |
ἐν |
en | G1722 | PREP | is in |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
οὐρανοῖς. |
ouranois | G3772 | N-DPM | heaven |
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1490 — εἰ δὲ μή(γε) (ei dè mḗ(ge), i deh may'-(gheh)): but if not, else, otherwise — from εἰ, δέ, and μή (sometimes with γέ added); but if not:--(or) else, if (not, otherwise), otherwise.
- G1654 — ἐλεημοσύνη (eleēmosýnē, el-eh-ay-mos-oo'-nay): alms-giving, charity — from ἔλεος; compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction:--alms(-deeds).
- G1715 — ἔμπροσθεν (émprosthen, em'-pros-then): in front, before the face — from ἐν and πρός; in front of (in place (literally or figuratively) or time):--against, at, before, (in presence, sight) of.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2300 — θεάομαι (theáomai, theh-ah'-om-ahee): I see, behold, contemplate, visit — a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare ὀπτάνομαι.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3408 — μισθός (misthós, mis-thos'): wages, reward — apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3772 — οὐρανός (ouranós, oo-ran-os'): the sky, the heaven — perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4337 — προσέχω (proséchō, pros-ekh'-o): I pay attention to, devote myself to — from πρός and ἔχω; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:--(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- alms — Deuteronomy 24:13, Psalms 112:9, Daniel 4:27, 2 Corinthians 9:9-10
- heed — Matthew 16:6, Mark 8:15, Luke 11:35, Luke 12:1, Luke 12:15, Hebrews 2:1
- of your — Matthew 5:48, Matthew 6:9
- otherwise — Matthew 5:46, Matthew 6:4, Matthew 6:6, Matthew 10:41-42, Matthew 16:27, Matthew 25:40, 1 Corinthians 9:17-18, Hebrews 6:10, Hebrews 11:26, 2 John 1:8
- to be — 2 Kings 10:16, 2 Kings 10:31, Ezekiel 33:31, Zechariah 7:5, Zechariah 13:4, Matthew 5:16, Matthew 6:5, Matthew 6:16, Matthew 23:5, Matthew 23:14, Matthew 23:28-30, Luke 16:15, John 5:44, John 12:43, Galatians 6:12
Reciprocal references (16): 2 Chronicles 15:7, Ecclesiastes 7:16, Malachi 1:13, Matthew 5:12, Matthew 8:4, Luke 6:23, Luke 11:41, Luke 12:30, Luke 14:12, Luke 18:12, John 7:4, 1 Corinthians 13:3, 2 Corinthians 8:21, Ephesians 6:8, Colossians 3:24, Hebrews 11:6
Related Topics
- Thompson Chain: INVITATIONS-WARNINGS, LIBERALITY-PARSIMONY-COVETOUSNESS
- Nave’s: ALMS, COMMANDMENTS, GIVING, HYPOCRISY, LIBERALITY, MOTIVE, OSTENTATION, RELIGION, WATCHFULNESS, WORKS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet