Bible/1 Corinthians/2/13
Bible > 1 Corinthians > Chapter 2 > Verse 13
1 Corinthians 2:13
| ← 1 Corinthians 2:12 | 1 Corinthians 2:13 (KJV) | 1 Corinthians 2:14 → |
|---|---|---|
Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
|
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
|
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know [them], because they are spiritually discerned.
|
Verse Text
Which thingsG3739 alsoG2532 we speakG2980, notG3756 inG1722 the wordsG3056 which man'sG442 wisdomG4678 teachethG1318, butG235 which the HolyG40 GhostG4151 teachethG1722 G1318; comparingG4793 spiritual thingsG4152 with spiritualG4152.
ἃ καὶ λαλοῦμεν, οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλ’ ἐν διδακτοῖς Πνεύματος Ἁγίου, πνευματικοῖς πνευματικὰ συγκρίνοντες.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἃ |
ha | G3739 | R-APN | Which things |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
λαλοῦμεν, |
laloumen | G2980 | V-PAI-1P | we speak |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
διδακτοῖς |
didaktois | G1318 | A-DPM | teacheth |
ἀνθρωπίνης |
anthrōpinēs | G442 | A-GSF | which man's |
σοφίας |
sophias | G4678 | N-GSF | wisdom |
λόγοις, |
logois | G3056 | N-DPM | the words |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ἐν |
en | G1722 | PREP | teacheth |
διδακτοῖς |
didaktois | G1318 | A-DPM | |
Πνεύματος |
Pneumatos | G4151 | N-GSN | Ghost |
Ἁγίου, |
Hagiou | G40 | A-GSN | which the Holy |
πνευματικοῖς |
pneumatikois | G4152 | A-DPN | spiritual things |
πνευματικὰ |
pneumatika | G4152 | A-APN | with spiritual |
συγκρίνοντες. |
sunkrinontes | G4793 | V-PAP-NPM | comparing |
- G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G442 — ἀνθρώπινος (anthrṓpinos, anth-ro'-pee-nos): belonging to human beings, human — from ἄνθρωπος; human:--human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men.
- G1318 — διδακτός (didaktós, did-ak-tos'): taught, instructed — from διδάσκω; (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching:--taught, which … teacheth.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
- G4152 — πνευματικός (pneumatikós, pnyoo-mat-ik-os'): spiritual — from πνεῦμα; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (dæmoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:--spiritual. Compare ψυχικός.
- G4678 — σοφία (sophía, sof-ee'-ah): wisdom — from σοφός; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):--wisdom.
- G4793 — συγκρίνω (synkrínō, soong-kree'-no): I combine, compare — from σύν and κρίνω; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance):--compare among (with).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Luke 12:12, Acts 2:4, 1 Corinthians 12:1-3, 1 Corinthians 14:2, 1 Peter 1:12
- not — 1 Corinthians 1:17, 1 Corinthians 2:4, 2 Peter 1:16
- spiritual things — 1 Corinthians 2:14, 1 Corinthians 9:11, 1 Corinthians 10:3-5, Ephesians 5:19, Colossians 3:16
Reciprocal references (14): Ecclesiastes 8:1, Isaiah 11:3, Jeremiah 3:15, Micah 3:8, Mark 13:11, John 14:26, Acts 26:24, Romans 1:14, 1 Corinthians 1:26, 1 Corinthians 2:6, 2 Corinthians 1:12, 2 Corinthians 11:6, 2 Peter 3:15, 1 John 2:27
Related Topics
- Thompson Chain: CHANNELS OF TRUTH, HOLY SPIRIT, INSPIRATION, DIVINE, LEADERS, RELIGIOUS
- Torrey’s: HOLY SPIRIT, THE PERSONALITY OF, HOLY SPIRIT, THE TEACHER, THE, SCRIPTURES, THE
- Nave’s: HOLY SPIRIT, PHILOSOPHY, PREACHING, REASONING, RIGHTEOUS, WISDOM, WORD OF GOD, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet