Bible/Mark/13/11
Bible > Mark > Chapter 13 > Verse 11
Mark 13:11
| ← Mark 13:10 [words of Jesus] | Mark 13:11 (KJV) [words of Jesus] | Mark 13:12 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And the gospel must first be published among all nations.
|
But when they shall lead [you], and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
|
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against [their] parents, and shall cause them to be put to death.
|
Verse Text
ButG1161 whenG3752 they shall leadG71 you, and deliverG3860 youG5209 upG3860, takeG4305 noG3361 thought beforehandG4305 whatG5101 ye shall speakG2980, neitherG3366 do ye premeditateG3191: butG235 whatsoeverG3739 shall beG1437 givenG1325 youG5213 inG1722 thatG1565 hour, thatG5124 speakG2980 ye: forG1063 it isG2075 notG3756 yeG5210 that speakG2980, butG235 the HolyG40 GhostG4151.
ὅταν δὲ ἀγάγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες, μὴ προμεριμνᾶτε τί λαλήσητε, μηδὲ μελετᾶτε· ἀλλ’ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ, τοῦτο λαλεῖτε· οὐ γάρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες, ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὅταν |
hotan | G3752 | CONJ | when |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
ἀγάγωσιν |
agagōsin | G71 | V-2AAS-3P | they shall lead |
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | you |
παραδιδόντες, |
paradidontes | G3860 | V-PAP-NPM | and deliver up |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | no |
προμεριμνᾶτε |
promerimnate | G4305 | V-PAM-2P | take thought beforehand |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | what |
λαλήσητε, |
lalēsēte | G2980 | V-AAS-2P | ye shall speak |
μηδὲ |
mēde | G3366 | CONJ-N | neither |
μελετᾶτε· |
meletate | G3191 | V-PAM-2P | do ye premeditate |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ὃ |
ho | G3739 | R-ASN | whatsoever |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | shall be |
δοθῇ |
dothē | G1325 | V-APS-3S | given |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | you |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
ἐκείνῃ |
ekeinē | G1565 | D-DSF | that |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
ὥρᾳ, |
hōra | G5610 | N-DSF | hour |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | that |
λαλεῖτε· |
laleite | G2980 | V-PAM-2P | speak |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
γάρ |
gar | G1063 | CONJ | ye: for |
ἐστε |
este | G2075 | V-PAI-2P | it is |
ὑμεῖς |
humeis | G5210 | P-2NP | ye |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
λαλοῦντες, |
lalountes | G2980 | V-PAP-NPM | that speak |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
Πνεῦμα |
Pneuma | G4151 | N-NSN | Ghost |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | the |
Ἅγιον. |
Hagion | G40 | A-NSN | Holy |
- G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
- G71 — ἄγω (ágō, ag'-o): I lead — a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3191 — μελετάω (meletáō, mel-et-ah'-o): I devise, plan — from a presumed derivative of μέλω; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:--imagine, (pre-)meditate.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3366 — μηδέ (mēdé, may-deh'): and not, not even — from μή and δέ; but not, not even; in a continued negation, nor:--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3752 — ὅταν (hótan, hot'-an): when, whensoever — from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
- G4305 — προμεριμνάω (promerimnáō, prom-er-im-nah'-o): I am anxious beforehand — from πρό and μεριμνάω; to care (anxiously) in advance:--take thought beforehand.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5610 — ὥρα (hṓra, ho'-rah): an hour, season — apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and deliver — Matthew 10:17, Matthew 10:21, Mark 13:9, Acts 3:13
- but — 2 Samuel 23:2, 1 Corinthians 2:13, Ephesians 3:5, 1 Peter 1:12
- shall be — Isaiah 50:4, John 3:27, Ephesians 6:19-20, James 1:5
- take — Exodus 4:10-12, Jeremiah 1:6-9, Daniel 3:16-18, Matthew 10:19-20, Luke 12:11-12, Luke 21:14-15, Acts 2:4, Acts 4:8-22, Acts 4:31, Acts 6:10, Acts 6:15, Acts 7:55
Reciprocal references (4): Exodus 4:12, Daniel 3:15, Matthew 6:25, John 14:26
Related Topics
- Thompson Chain: CHANNELS OF TRUTH
- Nave’s: HOLY SPIRIT, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, JESUS, THE CHRIST, PERSECUTION, WATCHFULNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Mark 13
- Strongs G40
- Strongs G71
- Strongs G235
- Strongs G1063
- Strongs G1161
- Strongs G1325
- Strongs G1437
- Strongs G1565
- Strongs G1722
- Strongs G2075
- Strongs G2980
- Strongs G3191
- Strongs G3361
- Strongs G3366
- Strongs G3588
- Strongs G3739
- Strongs G3752
- Strongs G3756
- Strongs G3860
- Strongs G4151
- Strongs G4305
- Strongs G5101
- Strongs G5124
- Strongs G5209
- Strongs G5210
- Strongs G5213
- Strongs G5610