Bible/1 Samuel/24/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Samuel > Chapter 24 > Verse 13
1 Samuel 24:13
| ← 1 Samuel 24:12 | 1 Samuel 24:13 (KJV) | 1 Samuel 24:14 → |
|---|---|---|
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
|
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
|
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
As saithH559 the proverbH4912 of the ancientsH6931, WickednessH7562 proceedethH3318 from the wickedH7563: but mine handH3027 shall not be upon thee.
Original Hebrew
כַּאֲשֶׁר יֹאמַר מְשַׁל הַקַּדְמֹנִי מֵרְשָׁעִים יֵצֵא רֶשַׁע וְיָדִי לֹא תִהְיֶה־בָּךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
יִשְׁפֹּ֤ט |
yish.Pot | H8199 | HVqj3ms | may he judge |
יְהוָה֙ |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
בֵּינִ֣/י |
bei./Ni | H996 | HR/Sp1cs | between/ me |
וּ/בֵינֶ֔/ךָ |
u./vei.Ne./kha | H996 | HC/R/Sp2ms | and/ between/ you |
וּ/נְקָמַ֥/נִי |
u./ne.ka.Ma./ni | H5358 | HC/Vqq3ms/Sp1cs | and/ he will avenge/ me |
יְהוָ֖ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
מִמֶּ֑/ךָּ |
mi.Me./ka | H4480 | HR/Sp2ms | from/ you |
וְ/יָדִ֖/י |
ve./ya.D/i | H3027 | HC/Ncbsc/Sp1cs | and/ hand/ my |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תִֽהְיֶה |
tih.yeh- | H1961 | HVqi3fs | it will be |
בָּֽ/ךְ |
Ba/kh | HR/Sp2fs | on (the)/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H4912 — מָשָׁל (mâshâl, maw-shawl'): apparently from מָשַׁל in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse); byword, like, parable, proverb.
- H6931 — קַדְמוֹנִי (qadmôwnîy, kad-mo-nee'): or קַדְמֹנִי; from קַדְמוֹן; (of time) anterior or (of place) oriental; ancient, they that went before, east, (thing of) old.
- H7562 — רֶשַׁע (reshaʻ, reh'-shah): from רָשַׁע; a wrong (especially moral); iniquity, wicked(-ness).
- H7563 — רָשָׁע (râshâʻ, raw-shaw'): from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H996 — בֵּין (bêyn, bane): (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5358 — נָקַם (nâqam, naw-kam'): a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish; avenge(-r, self), punish, revenge (self), [idiom] surely, take vengeance.
- H8199 — שָׁפַט (shâphaṭ, shaw-fat'): a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively); [phrase] avenge, [idiom] that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), [idiom] needs, plead, reason, rule.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Wickedness — Matthew 7:16-18, Matthew 12:33-34, Matthew 15:19
Reciprocal references (10): 1 Samuel 25:11, 2 Kings 8:15, Esther 7:6, Psalms 7:16, Isaiah 21:2, Isaiah 32:6, Ezekiel 16:44, Daniel 12:10, Matthew 15:18, 1 Thessalonians 5:15
Related Topics
- Nave’s: MERCY, PROVERBS, SELF-CONTROL, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet