Bible/Isaiah/32/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 32 > Verse 6

Isaiah 32:6


Isaiah 32:5 Isaiah 32:6 (KJV) Isaiah 32:7
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said [to be] bountiful.
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
The instruments also of the churl [are] evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For the vile personH5036 will speakH1696 villanyH5039, and his heartH3820 will workH6213 iniquityH205, to practiseH6213 hypocrisyH2612, and to utterH1696 errorH8442 against the LORDH3068, to make emptyH7324 the soulH5315 of the hungryH7457, and he will cause the drinkH4945 of the thirstyH6771 to failH2637.


Original Hebrew

כִּי נָבָל נְבָלָה יְדַבֵּר וְלִבֹּו יַעֲשֶׂה־אָוֶן לַעֲשֹׂות חֹנֶף וּלְדַבֵּר אֶל־יְהוָה תֹּועָה לְהָרִיק נֶפֶשׁ רָעֵב וּמַשְׁקֶה צָמֵא יַחְסִיר׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּ֤י
ki H3588 HC for
נָבָל֙
na.Val H5036 HAamsa a fool
נְבָלָ֣ה
ne.va.Lah H5039 HNcfsa folly
יְדַבֵּ֔ר
ye.da.Ber H1696 HVpi3ms he speaks
וְ/לִבּ֖/וֹ
ve./li.B/o H3820 HC/Ncmsc/Sp3ms and/ heart/ his
יַעֲשֶׂה
ya.'a.seh- H6213 HVqi3ms it does
אָ֑וֶן
'A.ven H205 HNcmsa wickedness
לַ/עֲשׂ֣וֹת
la./'a.Sot H6213 HR/Vqc by/ doing
חֹ֗נֶף
Cho.nef H2612 HNcmsa godlessness
וּ/לְ/דַבֵּ֤ר
u./le./da.Ber H1696 HC/R/Vpc and/ by/ speaking
אֶל
'el- H413 HR concerning
יְהוָה֙
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
תּוֹעָ֔ה
to.'Ah H8442 HNcfsa error
לְ/הָרִיק֙
le./ha.Rik H7324 HR/Vhc by/ keeping empty
נֶ֣פֶשׁ
Ne.fesh H5315 HNcbsc (the) appetite of
רָעֵ֔ב
ra.'Ev H7457 HAamsa (the) hungry
וּ/מַשְׁקֶ֥ה
u./mash.Keh H4945 HC/Ncmsa and/ drink
צָמֵ֖א
tza.Me' H6771 HAamsa (the) thirsty
יַחְסִֽיר
yach.Sir H2637 HVhi3ms he deprives
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H205 — אָוֶן (ʼâven, aw-ven'): from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
  • H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
  • H2612 — חֹנֶף (chôneph, kho'-nef): from חָנֵף; moral filth, i.e. wickedness; hypocrisy.
  • H2637 — חָסֵר (châçêr, khaw-sare'): a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen; be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
  • H4945 — מַשְׁקֶה (mashqeh, mash-keh'): from שָׁקָה; properly, causing to drink, i.e. a butler; by implication (intransitively), drink (itself); figuratively, a well-watered region; butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat pasture, watered.
  • H5036 — נָבָל (nâbâl, naw-bawl'): from נָבֵל; stupid; wicked (especially impious); fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person.
  • H5039 — נְבָלָה (nᵉbâlâh, neb-aw-law'): feminine of נָבָל; foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment; folly, vile, villany.
  • H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
  • H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
  • H6771 — צָמֵא (tsâmêʼ, tsaw-may'): from צָמֵא; thirsty (literally or figuratively); (that) thirst(-eth, -y).
  • H7324 — רוּק (rûwq, rook): a primitive root; to pour out (literally or figuratively), i.e. empty; [idiom] arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
  • H7457 — רָעֵב (râʻêb, raw-abe'): from רָעֵב; hungry (more or less intensely); hunger bitten, hungry.
  • H8442 — תּוֹעָה (tôwʻâh, to-aw'): feminine active participle of תָּעָה; mistake, i.e. (morally) impiety, or (political) injury; error, hinder.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 32 › Verse 6