Bible/1 Timothy/1/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Timothy > Chapter 1 > Verse 6

1 Timothy 1:6


1 Timothy 1:5 1 Timothy 1:6 (KJV) 1 Timothy 1:7
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and [of] a good conscience, and [of] faith unfeigned:
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

From whichG3739 someG5100 having swervedG795 have turned asideG1624 untoG1519 vain janglingG3150;


Original Greek

ὧν τινες ἀστοχήσαντες ἐξετράπησαν εἰς ματαιολογίαν,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ὧν
hōn G3739 R-GPF From which
τινες
tines G5100 X-NPM some
ἀστοχήσαντες
astochēsantes G795 V-AAP-NPM having swerved
ἐξετράπησαν
exetrapēsan G1624 V-2API-3P have turned aside
εἰς
eis G1519 PREP unto
ματαιολογίαν,
mataiologian G3150 N-ASF vain jangling
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G795 — ἀστοχέω (astochéō, as-tokh-eh'-o): I miss the mark, miss my aim, make a false aim — from a compound of Α (as a negative particle) and (an aim); to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth:--err, swerve.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1624 — ἐκτρέπω (ektrépō, ek-trep'-o): I turn aside, wander, forsake — from ἐκ and the base of τροπή; to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively):--avoid, turn (aside, out of the way).
  • G3150 — ματαιολογία (mataiología, mat-ah-yol-og-ee'-ah): foolish talking — from ματαιολόγος; random talk, i.e. babble:--vain jangling.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): 1 Timothy 6:3, 2 Timothy 2:14, James 2:20

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Timothy1 Timothy 1 › Verse 6