Bible/Titus/3/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Titus > Chapter 3 > Verse 9
Titus 3:9
| ← Titus 3:8 | Titus 3:9 (KJV) | Titus 3:10 → |
|---|---|---|
[This is] a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
|
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
|
A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 avoidG4026 foolishG3474 questionsG2214, andG2532 genealogiesG1076, andG2532 contentionsG2054, andG2532 strivings aboutG3163 the lawG3544; forG1063 they areG1526 unprofitableG512 andG2532 vainG3152.
Original Greek
μωρὰς δὲ ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔρεις καὶ μάχας νομικὰς περιΐστασο· εἰσὶ γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
μωρὰς |
mōras | G3474 | A-APF | foolish |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
ζητήσεις |
zētēseis | G2214 | N-APF | questions |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
γενεαλογίας |
genealogias | G1076 | N-APF | genealogies |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἔρεις |
ereis | G2054 | N-APF | contentions |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
μάχας |
machas | G3163 | N-APF | strivings about |
νομικὰς |
nomikas | G3544 | A-APF | the law |
περιΐστασο· |
periistaso | G4026 | V-PMM-2S | avoid |
εἰσὶ |
eisi | G1526 | V-PAI-3P | they are |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἀνωφελεῖς |
anōpheleis | G512 | A-NPF | unprofitable |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
μάταιοι. |
mataioi | G3152 | A-NPM | vain |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G512 — ἀνωφελής (anōphelḗs, an-o-fel'-ace): useless, unprofitable — from Α (as a negative particle) and the base of ὠφέλιμος; useless or (neuter) inutility:--unprofitable(-ness).
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1076 — γενεαλογία (genealogía, ghen-eh-al-og-ee'-ah): genealogy — from the same as γενεαλογέω; tracing by generations, i.e. "genealogy":--genealogy.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
- G2054 — ἔρις (éris, er'-is): contention, strife — of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by implication) wrangling:--contention, debate, strife, variance.
- G2214 — ζήτησις (zḗtēsis, dzay'-tay-sis): a question, debate, controversy — from ζητέω; a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme:--question.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3152 — μάταιος (mátaios, mat'-ah-yos): vain, unproductive, godless — from the base of μάτην; empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol:--vain, vanity.
- G3163 — μάχη (máchē, makh'-ay): strife, contention, quarrel — from μάχομαι; a battle, i.e. (figuratively) controversy:--fighting, strive, striving.
- G3474 — μωρός (mōrós, mo-ros'): stupid, foolish — probably from the base of μυστήριον; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd:--fool(-ish, X -ishness).
- G3544 — νομικός (nomikós, nom-ik-os'): about law, one learned in the Law — from νόμος; according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law:--about the law, lawyer.
- G4026 — περιΐστημι (periḯstēmi, per-ee-is'-tay-mee): I stand around, avoid, shun — from περί and ἵστημι; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from:--avoid, shun, stand by (round about).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- avoid — 1 Timothy 1:3-7, 1 Timothy 4:7, 2 Timothy 2:23, Titus 1:14
- unprofitable — Job 15:3, 1 Corinthians 8:1, 1 Corinthians 13:2, 2 Timothy 2:14
Reciprocal references (9): Mark 7:7, Acts 18:15, Romans 2:8, 1 Corinthians 3:12, 1 Timothy 1:4, 1 Timothy 1:6, 1 Timothy 6:4, 1 Timothy 6:20, 2 Timothy 2:16
Related Topics
- Thompson Chain: EXHORTATIONS, SPECIAL, QUESTIONS
- Torrey’s: DOCTRINES, FALSE, GENEALOGIES, VANITY
- Nave’s: GENEALOGY, MINISTER, Christian, PREACHING, STRIFE, VANITY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet