Bible/James/2/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > James > Chapter 2 > Verse 20
James 2:20
| ← James 2:19 | James 2:20 (KJV) | James 2:21 → |
|---|---|---|
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
|
But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
|
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 wiltG2309 thou knowG1097, O vainG2756 manG444, thatG3754 faithG4102 withoutG5565 worksG2041 isG2076 deadG3498?
Original Greek
Θέλεις δὲ γνῶναι, ὦ ἄνθρωπε κενέ, ὅτι ἡ πίστις χωρὶς τῶν ἔργων νεκρά ἐστιν;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Θέλεις |
Theleis | G2309 | V-PAI-2S | wilt |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
γνῶναι, |
gnōnai | G1097 | V-2AAN | thou know |
ὦ |
ō | G5599 | INJ | O |
ἄνθρωπε |
anthrōpe | G444 | N-VSM | man |
κενέ, |
kene | G2756 | A-VSM | vain |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
πίστις |
pistis | G4102 | N-NSF | faith |
χωρὶς |
chōris | G5565 | ADV | without |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPN | * |
ἔργων |
ergōn | G2041 | N-GPN | works |
νεκρά |
nekra | G3498 | A-NSF | dead |
ἐστιν; |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
- G2756 — κενός (kenós, ken-os'): empty, vain, hollow — apparently a primary word; empty (literally or figuratively):--empty, (in) vain.
- G3498 — νεκρός (nekrós, nek-ros'): dead, a corpse — from an apparently primary (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
- G5565 — χωρίς (chōrís, kho-rece'): apart from, without — adverb from χώρα; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet