Bible/2 Corinthians/6/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Corinthians > Chapter 6 > Verse 2

2 Corinthians 6:2


2 Corinthians 6:1 2 Corinthians 6:2 (KJV) 2 Corinthians 6:3
We then, [as] workers together [with him], beseech [you] also that ye receive not the grace of God in vain.
(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now [is] the accepted time; behold, now [is] the day of salvation.)
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

(ForG1063 he saithG3004, I have heardG1873 theeG4675 in a timeG2540 acceptedG1184, andG2532 inG1722 the dayG2250 of salvationG4991 have I succouredG997 theeG4671: beholdG2400, nowG3568 is the acceptedG2144 timeG2540; beholdG2400, nowG3568 is the dayG2250 of salvationG4991.)


Original Greek

λέγει γάρ, Καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου, καὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι· ἰδοὺ, νῦν καιρὸς εὐπρόσδεκτος, ἰδοὺ νῦν ἡμέρα σωτηρίας

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
λέγει
legei G3004 V-PAI-3S he saith
γάρ,
gar G1063 CONJ (For
Καιρῷ
Kairō G2540 N-DSM in a time
δεκτῷ
dektō G1184 A-DSM accepted
ἐπήκουσά
epēkousa G1873 V-AAI-1S I have heard
σου,
sou G4675 P-2GS thee
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐν
en G1722 PREP in
ἡμέρᾳ
hēmera G2250 N-DSF the day
σωτηρίας
sōtērias G4991 N-GSF of salvation
ἐβοήθησά
eboēthēsa G997 V-AAI-1S have I succoured
σοι·
soi G4671 P-2DS thee
ἰδοὺ,
idou G2400 V-2AAM-2S behold
νῦν
nun G3568 ADV now
καιρὸς
kairos G2540 N-NSM time
εὐπρόσδεκτος,
euprosdektos G2144 A-NSM the accepted
ἰδοὺ
idou G2400 V-2AAM-2S behold
νῦν
nun G3568 ADV now
ἡμέρα
hēmera G2250 N-NSF the day
σωτηρίας
sōtērias G4991 N-GSF of salvation
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G997 — βοηθέω (boēthéō, bo-ay-theh'-o): I come to the rescue of — from βοηθός; to aid or relieve:--help, succor.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1184 — δεκτός (dektós, dek-tos'): acceptable, accepted — from δέχομαι; approved; (figuratively) propitious:-- accepted(-table).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1873 — ἐπακούω (epakoúō, ep-ak-oo'-o): I listen to, hear favorably — from ἐπί and ἀκούω; to hearken (favorably) to:--hear.
  • G2144 — εὐπρόσδεκτος (euprósdektos, yoo-pros'-dek-tos): well-received, acceptable — from εὖ and a derivative of προσδέχομαι; well-received, i.e. approved, favorable:--acceptable(-ted).
  • G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
  • G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2540 — καιρός (kairós, kahee-ros'): fitting season, opportunity, time — of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
  • G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
  • G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
  • G4991 — σωτηρία (sōtēría, so-tay-ree'-ah): deliverance, salvation — feminine of a derivative of σωτήρ as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Corinthians2 Corinthians 6 › Verse 2