Bible/2 Corinthians/9/5

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Corinthians > Chapter 9 > Verse 5

2 Corinthians 9:5


2 Corinthians 9:4 2 Corinthians 9:5 (KJV) 2 Corinthians 9:6
Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.
But this [I say], He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThereforeG3767 I thoughtG2233 it necessaryG316 to exhortG3870 the brethrenG80, thatG2443 they would go beforeG4281 untoG1519 youG5209, andG2532 make up beforehandG4294 yourG5216 bountyG2129, whereof ye had notice beforeG4293, that the sameG5026 might beG1511 readyG2092,G3779 as a matter of bountyG2129, andG2532 notG3361 as of covetousnessG4124.


Original Greek

ἀναγκαῖον οὖν ἡγησάμην παρακαλέσαι τοὺς ἀδελφούς, ἵνα προέλθωσιν εἰς ὑμᾶς, καὶ προκαταρτίσωσι τὴν προκατηγγελμένην εὐλογίαν ὑμῶν, ταύτην ἑτοίμην εἶναι, οὕτως ὡς εὐλογίαν καὶ μὴ ὡσπερ πλεονεξίαν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀναγκαῖον
anankaion G316 A-ASN it necessary
οὖν
oun G3767 CONJ Therefore
ἡγησάμην
hēgēsamēn G2233 V-ADI-1S I thought
παρακαλέσαι
parakalesai G3870 V-AAN to exhort
τοὺς
tous G3588 T-APM the
ἀδελφούς,
adelphous G80 N-APM brethren
ἵνα
hina G2443 CONJ that
προέλθωσιν
proelthōsin G4281 V-2AAS-3P they would go before
εἰς
eis G1519 PREP unto
ὑμᾶς,
humas G5209 P-2AP you
καὶ
kai G2532 CONJ and
προκαταρτίσωσι
prokatartisōsi G4294 V-AAS-3P make up beforehand
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
προκατηγγελμένην
prokatēngelmenēn G4293 V-RPP-ASF whereof ye had notice before
εὐλογίαν
eulogian G2129 N-ASF bounty
ὑμῶν,
humōn G5216 P-2GP your
ταύτην
tautēn G5026 D-ASF that the same
ἑτοίμην
hetoimēn G2092 A-ASF ready
εἶναι,
einai G1511 V-PAN might be
οὕτως
houtōs G3779 ADV
ὡς
hōs G5613 ADV as
εὐλογίαν
eulogian G2129 N-ASF bounty
καὶ
kai G2532 CONJ and
μὴ
G3361 PRT-N not
ὡσπερ
hōsper G5618 ADV as
πλεονεξίαν.
pleonexian G4124 N-ASF covetousness
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
  • G316 — ἀναγκαῖος (anankaîos, an-ang-kah'-yos): necessary, essential — from ἀνάγκη; necessary; by implication, close (of kin):--near, necessary, necessity, needful.
  • G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G2092 — ἕτοιμος (hétoimos, het-oy'-mos): ready, prepared — from an old noun (fitness); adjusted, i.e. ready:--prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
  • G2129 — εὐλογία (eulogía, yoo-log-ee'-ah): adulation, praise, blessing — from the same as εὐλογέω; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess:--blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech.
  • G2233 — ἡγέομαι (hēgéomai, hayg-eh'-om-ahee): I lead, think — middle voice of a (presumed) strengthened form of ἄγω; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
  • G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
  • G3870 — παρακαλέω (parakaléō, par-ak-al-eh'-o): I summon, entreat, admonish, comfort — from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
  • G4124 — πλεονεξία (pleonexía, pleh-on-ex-ee'-ah): covetousness, avarice — from πλεονέκτης; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion:--covetous(-ness) practices, greediness.
  • G4281 — προέρχομαι (proérchomai, pro-er'-khom-ahee): I go before, precede — from πρό and ἔρχομαι (including its alternate); to go onward, precede (in place or time):--go before (farther, forward), outgo, pass on.
  • G4293 — προκαταγγέλλω (prokatangéllō, prok-at-ang-ghel'-lo): I announce beforehand, promise — from πρό and καταγγέλλω; to anounce beforehand, i.e. predict, promise:--foretell, have notice, (shew) before.
  • G4294 — προκαταρτίζω (prokatartízō, prok-at-ar-tid'-zo): I prepare beforehand — from πρό and καταρτίζω; to prepare in advance:--make up beforehand.
  • G5026 — ταύτῃ (taútēi, tow'-tay): dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
  • G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
  • G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
  • G5618 — ὥσπερ (hṓsper, hoce'-per): just as, as — from ὡς and περ; just as, i.e. exactly like:--(even, like) as.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Corinthians2 Corinthians 9 › Verse 5