Bible/2 Samuel/1/16
Bible > 2 Samuel > Chapter 1 > Verse 16
2 Samuel 1:16
| ← 2 Samuel 1:15 | 2 Samuel 1:16 (KJV) | 2 Samuel 1:17 → |
|---|---|---|
And David called one of the young men, and said, Go near, [and] fall upon him. And he smote him that he died.
|
And David said unto him, Thy blood [be] upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.
|
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
|
Verse Text
And DavidH1732 saidH559 unto him, Thy bloodH1818 be upon thy headH7218; for thy mouthH6310 hath testifiedH6030 against thee, sayingH559, I have slainH4191 the LORD'SH3068 anointedH4899.
וַיֹּאמֶר אֵלָיו דָּוִד [דָּמֵיךָ כ] (דָּמְךָ ק) עַל־רֹאשֶׁךָ כִּי פִיךָ עָנָה בְךָ לֵאמֹר אָנֹכִי מֹתַתִּי אֶת־מְשִׁיחַ יְהוָה׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֤אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אֵלָי/ו֙ |
'e.La/v | H413 | HR/Sp3ms | to/ him |
דָּוִ֔ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
דמי/ך |
dâm | H1818 | HNcmpc/Sp2ms | |
עַל |
'al- | H5921 | HR | (be) on |
רֹאשֶׁ֑/ךָ |
ro.She./kha | H7218 | HNcmsc/Sp2ms | head/ your |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
פִ֗י/ךָ |
Fi./kha | H6310 | HNcmsc/Sp2ms | own mouth/ your |
עָנָ֤ה |
'a.Nah | H6030 | HVqp3ms | it has testified |
בְ/ךָ֙ |
ve./Kha | HR/Sp2ms | against (the)/ you | |
לֵ/אמֹ֔ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
אָנֹכִ֥י |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
מֹתַ֖תִּי |
mo.Ta.ti | H4191 | HVop1cs | I killed |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
מְשִׁ֥יחַ |
me.Shi.ach | H4899 | HNcmsc | (the) (one) anointed of |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H4899 — מָשִׁיחַ (mâshîyach, maw-shee'-akh): from מָשַׁח; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah; anointed, Messiah.
- H6030 — עָנָה (ʻânâh, aw-naw'): a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce; give account, afflict (by mistake for עָנָה), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for עָנָה), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also בֵּית עֲנוֹת, בֵּית עֲנָת.
- H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
- H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- mouth — 2 Samuel 1:10, Job 15:6, Proverbs 6:2, Luke 19:22, Romans 3:19
- Thy blood — Genesis 9:5-6, Leviticus 20:9, Leviticus 20:11-13, Leviticus 20:16, Leviticus 20:27, Deuteronomy 19:10, Joshua 2:19, Judges 9:24, 1 Samuel 26:9, 1 Kings 2:32-33, 1 Kings 2:37, Ezekiel 18:13, Ezekiel 33:5, Matthew 27:25, Acts 20:26
Reciprocal references (9): Genesis 37:26, 1 Samuel 26:11, 2 Samuel 3:29, 2 Samuel 16:8, 2 Samuel 18:13, Ecclesiastes 10:12, Ezekiel 33:4, Hosea 12:14, Acts 18:6
Related Topics
- Thompson Chain: BLOOD
- Nave’s: BLOOD, DAVID, FORGIVENESS, GOVERNMENT, HOMICIDE, REGICIDE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet