Bible/Acts/8/40
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 8 > Verse 40
Acts 8:40
| ← Acts 8:39 | Acts 8:40 (KJV) | Acts 9:1 → |
|---|---|---|
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
|
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
|
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 PhilipG5376 was foundG2147 atG1519 AzotusG108: andG2532 passingG1330 through he preachedG2097 in allG3956 the citiesG4172, tillG2193 heG846 cameG2064 toG1519 CaesareaG2542.
Original Greek
Φίλιππος δὲ εὑρέθη εἰς Ἄζωτον· καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο τὰς πόλεις πάσας, ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Καισάρειαν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Φίλιππος |
Philippos | G5376 | N-NSM | Philip |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
εὑρέθη |
heurethē | G2147 | V-API-3S | was found |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | at |
Ἄζωτον· |
Azōton | G108 | N-ASF | Azotus |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
διερχόμενος |
dierchomenos | G1330 | V-PNP-NSM | passing |
εὐηγγελίζετο |
euēngelizeto | G2097 | V-IMI-3S | through he preached |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | the |
πόλεις |
poleis | G4172 | N-APF | cities |
πάσας, |
pasas | G3956 | A-APF | in all |
ἕως |
heōs | G2193 | ADV | till |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | * |
ἐλθεῖν |
elthein | G2064 | V-2AAN | came |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | he |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
Καισάρειαν. |
Kaisareian | G2542 | N-ASF | Caesarea |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G108 — Ἄζωτος (Ázōtos, ad'-zo-tos): Azotus, Ashdod — of Hebrew origin (אַשְׁדּוֹד); Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine:--Azotus.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1330 — διέρχομαι (diérchomai, dee-er'-khom-ahee): I pass through, spread a report — from διά and ἔρχομαι; to traverse (literally):--come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2097 — εὐαγγελίζω (euangelízō, yoo-ang-ghel-id'-zo): I bring good news, preach good tidings — from εὖ and ἄγγελος; to announce good news ("evangelize") especially the gospel:--declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
- G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
- G2193 — ἕως (héōs, heh'-oce): until, as far as — of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2542 — Καισάρεια (Kaisáreia, kahee-sar'-i-a): Caesarea — from Καῖσαρ; Cæsaria, the name of two places in Palestine:--Cæsarea.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
- G5376 — Φίλιππος (Phílippos, fil'-ip-pos): Philip — from φίλος and ἵππος; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites:--Philip.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- at — Joshua 15:46-47, 1 Samuel 5:1, Zechariah 9:6
- Caesarea — Acts 10:1, Acts 21:8, Acts 23:23, Acts 23:33, Acts 25:4
- he preached — Luke 10:1-2, Romans 15:19
Reciprocal references (8): 2 Chronicles 17:9, Zephaniah 2:7, Mark 9:8, John 8:59, Acts 8:5, Acts 9:30, Acts 18:22, 2 Corinthians 12:2
Related Topics
- Thompson Chain: ASHDOD OR AZOTUS, CAESAREA
- Nave’s: ASHDOD, CAESAREA, PHILIP, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet