Bible/Deuteronomy/28/37

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Deuteronomy > Chapter 28 > Verse 37

Deuteronomy 28:37


Deuteronomy 28:36 Deuteronomy 28:37 (KJV) Deuteronomy 28:38
The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather [but] little in; for the locust shall consume it.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And thou shalt become an astonishmentH8047, a proverbH4912, and a bywordH8148, among all nationsH5971 whither the LORDH3068 shall leadH5090 thee.


Original Hebrew

וְהָיִיתָ לְשַׁמָּה לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה בְּכֹל הָעַמִּים אֲשֶׁר־יְנַהֶגְךָ יְהוָה שָׁמָּה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/הָיִ֣יתָ
ve./ha.Yi.ta H1961 HC/Vqq2ms and/ you will become
לְ/שַׁמָּ֔ה
le./sha.Mah H8047 HR/Ncfsa (into)/ a horror
לְ/מָשָׁ֖ל
le./ma.Shal H4912 HR/Ncmsa (into)/ a byword
וְ/לִ/שְׁנִינָ֑ה
ve./li/sh.ni.Nah H8148 HC/R/Ncfsa and/ (into)/ a taunt
בְּ/כֹל֙
be./Khol H3605 HR/Ncmsc among/ all
הָֽ/עַמִּ֔ים
ha./'a.Mim H5971 HTd/Ncmpa the/ peoples
אֲשֶׁר
'a.Sher- H834 HTr where
יְנַהֶגְ/ךָ֥
ye.na.heg./Kha H5090 HVpi3ms/Sp2ms he will drive away/ you
יְהוָ֖ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
שָֽׁמָּ/ה
Sha.ma/h H8033 HD/Sd there/ towards
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H4912 — מָשָׁל (mâshâl, maw-shawl'): apparently from מָשַׁל in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse); byword, like, parable, proverb.
  • H5090 — נָהַג (nâhag, naw-hag'): a primitive root; to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh; acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth).
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H8047 — שַׁמָּה (shammâh, sham-maw'): from שָׁמֵם; ruin; by implication, consternation; astonishment, desolate(-ion), waste, wonderful thing.
  • H8148 — שְׁנִינָה (shᵉnîynâh, shen-ee-naw'): from שָׁנַן; something pointed, i.e. a gibe; byword, taunt.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
  • H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleDeuteronomyDeuteronomy 28 › Verse 37